44. Assurance responsabilité et risque de guerre. pas de changement. | UN | ٤٤ - تأمين المسؤولية ضد الغير وضد أخطار الحرب - لم يطرأ أي تغير. |
pas de changement. | UN | لم يطرأ أي تغير. |
pas de changement. | UN | لم يطرأ أي تغير. |
Globalement, la répartition des ressources financières du Mécanisme mondial n'a pas changé depuis 2003. | UN | وإجمالاً، لم يطرأ أي تغير على توزيع الموارد المالية للآلية العالمية منذ عام 2003. |
Souvent, la situation n'a pas changé depuis le rapport précédent*. | UN | وفي كثير من الحالات، لم يطرأ أي تغير منذ تقديم التقرير السابق. |
Volontaires des Nations Unies : pas de variation nette | UN | متطوعو الأمم المتحدة: لم يطرأ أي تغير صاف |
4. En outre, à la date du 28 juillet 2000, le nombre d'États (47) qui ont fait la déclaration prévue au paragraphe 1 de l'article 41 du Pacte n'avait pas changé. | UN | 4- وحتى 28 تموز/يوليه 2000 أيضاً لم يطرأ أي تغير في عدد الدول (47) التي أصدرت الإعلان المتوخى في الفقرة 1 من المادة 41 من العهد. |
pas de changement. | UN | لم يطرأ أي تغير. |
pas de changement. | UN | لم يطرأ أي تغير. |
93. Services divers. pas de changement. | UN | ٩٣ - خدمات متنوعة - لم يطرأ أي تغير. |
26. pas de changement. | UN | ٢٦ - لم يطرأ أي تغير. |
28. pas de changement. | UN | ٢٨ - لم يطرأ أي تغير. |
29. pas de changement. | UN | ٢٩ - لم يطرأ أي تغير. |
52. pas de changement. 8. Transmissions | UN | ٥٢ - لم يطرأ أي تغير. |
57. pas de changement. | UN | ٥٧ - لم يطرأ أي تغير. |
84. pas de changement. | UN | ٨٤ - لم يطرأ أي تغير. |
103. pas de changement. | UN | ١٠٣- لم يطرأ أي تغير. |
La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable. | UN | 5 - لم يطرأ أي تغير على الحالة في المنطقة المجردة من السلاح، فما زالت المنطقة هادئة ومستقرة. |
L'effectif total chargé de la sûreté et de la sécurité n'a pas changé. | UN | 43 - لم يطرأ أي تغير على المستوى العام لسلامة الموظفين وأمنهم. |
Fin 2011, plus de 8 000 ménages à faibles revenus avaient directement bénéficié des opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables, et ce chiffre n'a pas changé depuis. | UN | وقد أفادت أكثر من 000 8 أسرة معيشية ذات دخل منخفض مباشرة من العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد بنهاية عام 2011، ومنذ ذلك الحين، لم يطرأ أي تغير على هذا الرقم أيضاً. |
Personnel recruté sur le plan national : pas de variation nette | UN | الموظفون الوطنيون: لم يطرأ أي تغير صاف |
4. En outre, à la date du 27 juillet 2001, le nombre d'États (47) qui avaient fait la déclaration prévue au paragraphe 1 de l'article 41 du Pacte n'avait pas changé. | UN | 4- وحتى 27 تموز/يوليه 2001 لم يطرأ أي تغير في عدد الدول (47) التي أصدرت الإعلان المتوخى في الفقرة 1 من المادة 41 من العهد. |