"لم يظهر" - Traduction Arabe en Français

    • Il n'est pas venu
        
    • n'apparaît pas
        
    • ne montre
        
    • n'a montré
        
    • ne vient pas
        
    • n'est venu
        
    • ne se pointe pas
        
    • ne se montre pas
        
    • absent
        
    • pas pointé
        
    • ne se voit pas
        
    • il n'est pas là
        
    • il n'était pas là
        
    • ne s'est pas montré
        
    • n'indiquaient
        
    il n'est pas là, et Il n'est pas venu travailler aujourd'hui. Open Subtitles إنه ليس هُناك ، وهو لم يظهر في العمل اليوم
    Le passé criminel de ton père n'apparaît pas dans ton dossier. Open Subtitles سجل والدك الإجرامي لم يظهر في التقرير عن خلفيتك.
    L'autopsie ne montre aucun dégât sur sa bouche et dans sa gorge sans aucun signe de violence. Open Subtitles تشريح الجثة لم يظهر اي ضرر بالفم او الحلق ليس هناك شيء يدل على استخدام العنف
    Le test sanguin n'a montré aucun signe d'un quelconque dommage cardiaque. Open Subtitles فحص الدم لم يظهر أي علامات على أذية قلبية.
    Car s'il ne vient pas cette fois-ci, je vais le tuer. Open Subtitles لإنه إن لم يظهر هذه المرة، أنا ذاهب لأقتله.
    Mais quand je me suis vraiment posée pour écrire, rien n'est venu. Open Subtitles ولكن في الواقع عندما جلست للكتابة لم يظهر شيئاً جيداً
    Je voulais savoir si vous avez appelé la police hier soir quand Il n'est pas venu. Open Subtitles اريد ان اكتشف لو انك اتصلت بالشرطة الليله الماضية عندما لم يظهر
    Il m'a ignoré depuis qu'Il n'est pas venu hier ; Open Subtitles لقد كان يتحاشاني منذ أن لم يظهر بالأمس, لذا أقول أن نذهب إليه. لقد كان يسكن في منزل في العاصمة مع لونغ.
    Il était censé être ici mais Il n'est pas venu. Open Subtitles انظر، من المفترض به أن يكون هنا اليوم ولكنه لم يظهر
    L'effet de ces annulations n'apparaît pas encore totalement dans les chiffres relatifs à l'encours de la dette. UN وأثر إلغاء هذه الديون لم يظهر بعد، بالكامل، في أرقام الدين غير المسدد.
    Si ça n'apparaît pas, quelque chose ne va pas, vraiment pas avec la façon dont nous appréhendons la Physique. Open Subtitles إذا لم يظهر هناك شيء حقا، خطأ بالغ خطأ بالغ جدا جدا
    Le scan crânien ne montre ni AVC ni hémorragie. Open Subtitles الفحص بالأشعة المقطعية للرأس لم يظهر أي علامات على الجلطة أو النزف
    La boîte noire n'a montré aucun problème avec l'avion. Open Subtitles لم يظهر الصندوق الأسود وجود خطأ في الطائرة
    Peut-on acheter de la crème glacée s'il ne vient pas ? Open Subtitles هل يمكننا الحصول على مثلجات في حال لم يظهر.
    Personne de la force d'intervention n'est venu ce matin. Open Subtitles لم يظهر أي من فريق العمل هذا الصباح
    Je me suis arrangé avec les meileures cliniques et médecins et il ne se pointe pas pour son premier traitement par radiations. Open Subtitles حجزت له في أفضل عيادة طبية أفضل طبيب و هو لم يظهر لأول علاج اشعاعي له
    Robot, peu importe où il est, s'il ne se montre pas, peut-être qu'il a été négligent, et a laissé un indice. Open Subtitles اذا لم يظهر ، ربما لم يكون دقيقاً ترك دليل خلفه
    et il est absent. Open Subtitles . وبعدها لا يظهر ماذا تعني بأنه لم يظهر ؟
    Dis lui que Salazar ne s'est pas pointé pour la dernière livraison. Open Subtitles أخبره بأن سالازار لم يظهر من أجل عملية التسليم الأخيرة.
    Hier, elle m'a dit que je pouvais boire parce que ça ne se voit pas encore et personne ne le saura. Open Subtitles يوم أمس، أخبرتني أنه لا بأس في أن أشرب لأنه لم يظهر علي الحمل ولا أحد سيعرف ذلك
    Je lui accorde quelques minutes supplémentaires, mais s'il n'est pas là au quart, je serai forcé d'attribuer les biens à Mme Finnegan, par défaut. Open Subtitles سأعطيه بضعة دقائق أكثر، سّيد ماكنتري لكن إذا لم يظهر خلال ربع ساعة سأمنح كلّ شيء إلى السّيدة فينيجن
    Une fois identifié, on est allés chez lui l'appréhender, mais il n'était pas là. Open Subtitles فورَ تحديد هويّته، اتّجهنا لمنزله مستعدّين للقبض عليه، لكنّه لم يظهر.
    Le tireur ne s'est pas montré, l'agression n'a pas eu lieu. Open Subtitles المجرم لم يظهر , لذا فلن يكون هناك جريمة
    Sur ce point, il convient de mentionner que toutes les notifications examinées par le Comité d'étude des produits chimiques dans le passé n'indiquaient qu'une date d'entrée en vigueur de la mesure de réglementation finale. UN والجدير بالذكر هنا أنه في جميع الإخطارات السابقة التي نظرت فيها لجنة استعراض المواد الكيميائية، لم يظهر سوى تاريخ واحد على أنه تاريخ بدء سريان الإجراء التنظيمي النهائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus