"لم يكن خطأك" - Traduction Arabe en Français

    • Ce n'était pas ta faute
        
    • C'est pas ta faute
        
    • Ce n'était pas votre faute
        
    • C'était pas ta faute
        
    • Ce n'est pas ta faute
        
    • Ce n'est pas de ta faute
        
    • Ce n'était pas de ta faute
        
    • n'est pas votre faute
        
    Si Jeremy voulait te tuer, Ce n'était pas ta faute. Open Subtitles كان جيريمي ذاهبا لقتلك بالتأكيد لم يكن خطأك
    Il a toujours souhaité qu'il puisse te dire que Ce n'était pas ta faute. Open Subtitles دائماً تمنى أن يتمكن من إخبارك إنه لم يكن خطأك
    Elle a perdu la boule. C'est pas ta faute, tu piges ? Open Subtitles لقد فقدت عقلها , ذلك لم يكن خطأك , برغم ذلك..
    Oh, Catherine, j'ai une épingle dans ma manche. Ce n'était pas votre faute, monsieur. Open Subtitles كاثرين), اخرجي هذا الدبوس من كمّي) لم يكن خطأك يا سيدي
    - Je veux voir Brick. - Je confirme. C'était pas ta faute. Open Subtitles أريد الذهاب الى بريك أوافقك بذلك لم يكن خطأك لقد كنتي فقط تنظري من خلال النافذه
    Ce n'est pas ta faute et... tout s'est arrangé. Open Subtitles لم يكن خطأك , اتفقنا ؟ بالاضافة , الى ان المور انتهت بشكل حسن
    Ce n'est pas de ta faute. Open Subtitles انه لم يكن خطأك
    Je voulais te dire que... tout ça... Ce n'était pas de ta faute. Open Subtitles اسمع ، كل ما أريد قوله هو أن ما حدث لم يكن خطأك
    Dieu sais que ce n'est pas votre faute. Je vais te libérer. Open Subtitles فالرب يعلم أنه لم يكن خطأك سوف أحررك
    Ce n'était pas ta faute quand nous sommes tombés de l'arche. Open Subtitles لم يكن خطأك ، ذلك كان خطأي أننا سقطنا من على السفينة.
    Mais Ce n'était pas ta faute. C'était celle de Bishop. Open Subtitles لكن ماحدث لم يكن خطأك كان خطأ بيشوب
    C'est bon mon chou. Ce n'était pas ta faute. Open Subtitles انها على ما يرام، عزيزي انه لم يكن خطأك.
    Je sais. C'est pas ta faute. Ce crétin l'a bien cherché. Open Subtitles "لم يكن خطأك يا "ليني هو من جلب ذلك لنفسه
    C'est pas ta faute. Open Subtitles انه لم يكن خطأك
    Ce n'était pas votre faute. Open Subtitles لم يكن خطأك .ماجور
    Ce n'était pas votre faute. Open Subtitles حسناً، إنهُ لم يكن خطأك
    Peu importe ce qui s'est passé, C'était pas ta faute ! Open Subtitles ومهما حدث في الماضي لم يكن خطأك
    Du calme, C'était pas ta faute. Open Subtitles استرخي، لم يكن خطأك.
    Je lui expliquerai ce qu'il s'est passé. Ce n'est pas ta faute. Open Subtitles حسناً، سأشرح لها ما حدث لم يكن خطأك
    Ce n'est pas ta faute. Open Subtitles هذا لم يكن خطأك
    Ce n'est pas de ta faute. Open Subtitles توقفي عن البكاء لم يكن خطأك.
    Il ne faut pas nier l'évidence, Clark, mais Ce n'est pas de ta faute. Open Subtitles لا أقصد التهوين يا (كلارك)، لكنه لم يكن خطأك
    - Lily, Ce n'était pas de ta faute. Open Subtitles ليلي ، ذلك لم يكن خطأك - لقد خربت كل شيء
    Ce n'était pas de ta faute. Open Subtitles انه لم يكن خطأك
    Ce n'est pas votre faute. Open Subtitles إنه لم يكن خطأك على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus