"لم يكن لي" - Traduction Arabe en Français

    • Je n'avais pas
        
    • Ce n'était pas moi
        
    • Je n'ai jamais eu
        
    • Je n'ai pas
        
    • n'avais pas le
        
    • Je n'ai rien
        
    • J'ai rien
        
    • n'avais jamais eu
        
    • C'est pas moi
        
    • n'ai rien à
        
    • Je n'avais rien
        
    Je n'avais pas le choix après ce qu'il m'était arrivé cette nuit! Open Subtitles لم يكن لي أي ذنب لما حدث لي في الغابة تلك الليلة
    Désolé, Je n'avais pas le droit de m'emporter. Open Subtitles لذا أكرر اعتذاري، لم يكن لي الحق أن أصيح عليك.
    Désolé de te décevoir mec, mais Ce n'était pas moi. Open Subtitles آسف ليخيب لك، زميله، ولكن لم يكن لي.
    Ils se moquaient de moi tout le temps, principalement à cause de comment je respire, mais aussi parce que Je n'ai jamais eu de copain. Open Subtitles كانوا يسخرون مني في كل وقت في المقام الاول بسبب رائحة فمي ولكن ايضا بسبب انه لم يكن لي صديقاً
    Il y a des choses que je devais lui dire, te dire, que Je n'ai pas pu dire avant de partir. Open Subtitles هناك بعض الأشياء أنا في حاجة لأقول له، لكم، ان لم يكن لي فرصة قبل أن أغادر.
    Il m'a donné un endroit où rester, mais ce trafic de drogues dans sa voiture, Je n'ai rien à avoir avec ça. Open Subtitles اسمعا، لقد منحني مكاناً لأمكث فيه ولكن ذلك الأمر عن المخدّرات في سيارته لم يكن لي علاقة بذلك، حسناً؟
    J'ai rien à voir là-dedans et tu le sais. Open Subtitles لم يكن لي علاقة بما حدث , وأنت تعلم ذلك جيداً
    Je n'avais jamais eu de petit-ami avant, et il m'a dit qu'il m'aimait, alors... Open Subtitles لم يكن لي خليل من قبل ...واخبرني انه يحبني,لذا
    Mais C'est pas moi ! Open Subtitles ولكن لم يكن لي.
    Qu'est ce que c'est que ce bordel, Dickie ? Tu vois, Raylan, Je n'avais pas le choix. Open Subtitles في الواقع لم يكن لي الخيار لقد أجبروني على ذلك
    Si Je n'avais pas donné une chance à ce salopard, je ne t'aurais pas eu, pas vrai ? Open Subtitles حسناً, إن لم يكن لي فرصة مع كيس القذارة هذا لما كنت حصلت عليك, أليس كذلك؟
    Je n'avais pas le choix, l'autre fois. Je ne voulais pas. Open Subtitles لم يكن لي خيار آخر ،ولكن لم أكن اريد أن أقتلك
    Ok, Ce n'était pas moi, et ce n'est pas ça... Open Subtitles حسناً ، ذلك لم يكن لي ، وهذه المرة ليست كالسابقة
    Je ne sais pas ce qu'il s'est passé, mais Ce n'était pas moi. Open Subtitles أنا دون أبوس]؛ لا أدري ما حدث، ولكن ذلك لم يكن لي.
    A bien y penser, Je n'ai jamais eu de famille comme toi. Open Subtitles تعال إلى التفكير في الأمر، لقد لم يكن لي عائلة مثلك.
    Pour commencer, Je n'ai jamais eu de jeune voisine. Open Subtitles أنا أعني كبدايه انا لم يكن لي أبدا فتاه في المنزل المجاور
    Je n'ai pas eu le choix de vous punir. Open Subtitles أنتِ تعلمين بأنه لم يكن لي خيارٌ غير معاقبتك
    Vous savez... Je n'ai pas eu d'amis depuis mon enfance. Open Subtitles اتعلم لم يكن لي ايه اصدقاء منذ طفولتي
    Parce que Je n'ai rien eu à dire. J'ai jamais mon mot à dire. Open Subtitles لأنه لم يكن لي رأي في الأمر ليس لديّ رأي أبدا في أي شيء
    J'ai rien à voir avec ce qui s'est passé là-bas ! Open Subtitles اسمع لم يكن لي اي شأن بأي مما حدث هناك يارجل
    Je n'avais jamais eu un ami comme ça. Open Subtitles لم يكن لي صديق حقاً مثله من قبل
    C'est pas moi. Open Subtitles لم يكن لي. لم يكن... أنا لم أفعل ذلك.
    Je n'avais rien à voir avec les meurtres du Dr Teng et de son équipe. Open Subtitles لم يكن لي دخل بمقتل د.تينغ و فريقها بمعامل ميترون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus