"لم يلتحقوا بالمدارس" - Traduction Arabe en Français

    • non scolarisés
        
    • ne sont pas scolarisés
        
    • n'étaient pas scolarisés
        
    • ne sont pas encore scolarisés
        
    L'Éthiopie a lancé des programmes de promotion de l'éducation dans tous les secteurs de la société, en accordant une grande importance aux groupes défavorisés, notamment les enfants non scolarisés et ceux des zones pastorales. UN وبدأت إثيوبيا في برامج لتعزيز التعليم في جميع قطاعات المجتمع، من خلال إعطاء أهمية كبيرة للفئات المحرومة، بما في ذلك الأطفال الذين لم يلتحقوا بالمدارس وهؤلاء الذين يعيشون في المناطق الرعوية.
    Pourcentage d'enfants déplacés non scolarisés UN نسبة الأطفال النازحين الذين لم يلتحقوا بالمدارس
    Préoccupée par le fait que, selon l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, un tiers des enfants non scolarisés sont des enfants handicapés et le taux d'alphabétisation chez les adultes handicapés ne dépasse pas 3 % dans certains pays, UN وإذ يساورها القلق لأن ثلث الأطفال الذين لم يلتحقوا بالمدارس هم أطفال ذوو إعاقة، وأن معدل محو أمية الكبار من ذوي الإعاقة لا يزيد على 3 في المائة في بعض البلدان، وفقا لتقديرات منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
    En outre, à l'échelle mondiale, un tiers environ des enfants qui ne sont pas scolarisés sont des enfants handicapés. UN وعلاوة على ذلك، على الصعيد العالمي، كان ما يقرب من ثلث الأطفال الذين لم يلتحقوا بالمدارس أطفالا ذوي إعاقة.
    On estime à 33 millions le nombre des enfants de cette tranche d'âge qui n'étaient pas scolarisés cette année-là, dont 56 % étaient des filles. UN ويقدّر عدد الأطفال في سن الدراسة الابتدائية الذين لم يلتحقوا بالمدارس في عام 2012 بنحو 33 مليون طفل، تشكل الفتيات 56 في المائة منهم.
    Dans cette optique, une opération d'enregistrement a été lancée pour recenser les enfants handicapés non scolarisés, de façon que les mesures correctives nécessaires puissent être prises. UN وفي هذا السياق، أجريت عملية تسجيل لتحديد الأطفال ذوي الإعاقة الذين لم يلتحقوا بالمدارس حتى يمكن اتخاذ الإجراءات التصحيحية اللازمة تجاههم.
    Préoccupée par le fait que, selon les chiffres de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, un tiers des enfants non scolarisés sont des enfants handicapés, et le taux d'alphabétisation chez les adultes handicapés ne dépasse pas 3 pour cent dans certains pays, UN وإذ يساورها القلق لأن ثلث الأطفال الذين لم يلتحقوا بالمدارس هم أطفال ذوو إعاقة، وأن معدل محو أمية الكبار من ذوي الإعاقة لا يزيد عن 3 في المائة في بعض البلدان، وفقا لتقديرات منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
    56. En vue d'une réinsertion dans le système formel, 6 365 enfants déscolarisés et non scolarisés, ont bénéficié d'un cours de remise à niveau en 2013. UN 56- واستفاد 365 6 طفلاً من الأطفال الذين تركوا الدراسة والذين لم يلتحقوا بالمدارس في عام 2013 من دورة لتجديد المعارف بهدف إعادة إدماجهم في النظام الرسمي.
    Préoccupée par le fait que, selon les chiffres de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, un tiers des enfants non scolarisés sont des enfants handicapés, et le taux d'alphabétisation chez les adultes handicapés ne dépasse pas 3 pour cent dans certains pays, UN وإذ يساورها القلق لأن ثلث الأطفال الذين لم يلتحقوا بالمدارس هم أطفال ذوو إعاقة، وأن معدل محو أمية الكبار من ذوي الإعاقة لا يزيد على 3 في المائة في بعض البلدان، وفقا لتقديرات منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
    Préoccupée par le fait que, selon l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, un tiers des enfants non scolarisés sont des enfants handicapés et que le taux d'alphabétisation chez les adultes handicapés ne dépasse pas 3 % dans certains pays, UN وإذ يساورها القلق لأن ثلث الأطفال الذين لم يلتحقوا بالمدارس هم أطفال ذوو إعاقة، وأن معدل محو أمية الكبار من ذوي الإعاقة لا يزيد على 3 في المائة في بعض البلدان، وفقا لتقديرات منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
    Préoccupée par le fait que, selon les chiffres de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, un tiers des enfants non scolarisés sont des enfants handicapés et le taux d'alphabétisation chez les adultes handicapés ne dépasse pas 3 pour cent dans certains pays, UN وإذ يساورها القلق لأن ثلث الأطفال الذين لم يلتحقوا بالمدارس هم أطفال ذوو إعاقة، وأن معدل محو أمية الكبار من ذوي الإعاقة لا يزيد على 3 في المائة في بعض البلدان، وفقا لتقديرات منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
    96. Le programme d'application de la méthodologie adaptée aux besoins des enfants non scolarisés et déscolarisés dénommé Asa Sekoly Avotra Malagasy ou Action Scolaire d'Appoint pour les Adolescents Malgaches -ASAMA-consiste à préparer en 10 mois l'examen de fin d'études du primaire. UN 96- ويتضمن برنامج تطبيق المنهجية المكيفة لاحتياجات الأطفال الذين لم يلتحقوا بالمدارس والأطفال الذين تركوا الدراسة، والذي يطلق عليه اسم " Asa Sekoly Avotra Malagasy " أو الأنشطة المدرسية التكميلية للمراهقين الملغاشيين، تحضير امتحان شهادة التعليم الابتدائي في غضون 10 أشهر.
    Préoccupée par le fait que, selon les chiffres de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, un tiers des enfants non scolarisés sont des enfants handicapés, et le taux d'alphabétisation chez les adultes handicapés ne dépasse pas 3 pour cent dans certains pays, UN " وإذ يساورها القلق لأن ثلث الأطفال الذين لم يلتحقوا بالمدارس هم أطفال ذوو إعاقة، وأن معدل محو أمية الكبار من ذوي الإعاقة لا يزيد عن 3 في المائة في بعض البلدان، وفقا لتقديرات منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
    Une autre stratégie prometteuse consiste à faire réaliser des enquêtes sur les enfants par des enfants : des élèves bénéficiant de l'encadrement nécessaire repèrent les enfants non scolarisés et enquêtent sur les raisons de leur situation, ce qui permet de mieux connaître les obstacles à la scolarisation et d'agir sur le plan local. UN 18 - وثمة نموذج مبشر بالأمل يشمل إجراء استقصاءات من طفل إلى آخر بحيث يتم فيها الإشراف على الطلبة لتحديد الأقران الذين لم يلتحقوا بالمدارس وأسباب ذلك. وذلك يساعد على خلق الوعي بالحواجز الكائنة أمام إمكانية الوصول ويوجه الجهود المحلية.
    Ce chiffre est considérablement inférieur à celui qui figure dans le Rapport mondial de suivi sur l'EPT 200239, selon lequel il y avait, en 1999, 115 millions d'enfants non scolarisés. UN ويعتبر هذا الرقم أدنى بكثير من تقدير عدد الأطفال الذين لم يلتحقوا بالمدارس في عام 1999، الوارد في تقرير الرصد العالمي للتعليم للجميع 2002(39) والبالغ 115 مليون طفل.
    Le nombre des enfants < < laissés pour compte > > devrait être considérablement plus élevé que les 104 millions d'enfants non scolarisés et devrait probablement s'établir à près de 40 % des enfants d'âge scolaire dans les pays en développement43. UN ومما لا شك فيه أن عدد هؤلاء الأطفال " الذين فاتتهم فرص التعليم " سيكون أعلى بكثير من ال104 ملايين طفل الذين لم يلتحقوا بالمدارس ومن الأرجح أن يكون الرقم أقرب إلى 40 في المائة من الأطفال في سن الدراسة الابتدائية في البلدان النامـية(43).
    À la rentrée scolaire 2001, on comptait 3 980 enfants entre 7 et 16 ans non scolarisés (0,73% des enfants d'âge scolaire), contre 6 146 (1,08%) au 1er octobre 2000. UN وفي الموسم الدراسي لعام 2001، بلغ عدد الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سن 7 و16 عاماً ممن لم يلتحقوا بالمدارس (0.73 في المائة من الأطفال في سن التعليم) 980 3 طفلاً مقابل 146 6 (1.08 في المائة) في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2000.
    Malgré leur nombre insuffisant, les données empiriques recueillies laissent deviner qu'un nombre excessivement élevé d'enfants autochtones handicapés ne sont pas scolarisés. UN ورغم الافتقار إلى البيانات التجريبية، تشير الأدلة المتواترة إلى أن عدد أطفال الشعوب الأصلية ذوي الإعاقة الذين لم يلتحقوا بالمدارس نهائيا قد يكون عددا كبيرا يفوق غيرهم بكثير.
    Elle constate que 450 enfants n'étaient pas scolarisés en 2007 en raison de leur invalidité. UN وسلمت الرابطة بأن 450 طفلاً لم يلتحقوا بالمدارس في عام 2007 بسبب الإعاقة(78).
    Cent cinquante mille enfants ont été inscrits dans des écoles, mais la moitié au moins des enfants en âge d’aller à l’école primaire ne sont pas encore scolarisés. UN وتم بنجاح التحاق ٠٠٠ ١٥٠ طفل بالتعليم، ولكن ٥٠ في المائة على اﻷقل من تلاميذ التعليم الابتدائي لم يلتحقوا بالمدارس بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus