D'accord, Prenons ces 500 unités et partons avant qu'il change d'avis. | Open Subtitles | حسناً لنأخذ الـ500 وحدة ونغادر قبل أن يغير رأيه |
Prenons le cas des pêches. | UN | لنأخذ حالة مصائد الأسماك، على سبيل المثال. |
Prenons par exemple la réponse des nations des Caraïbes et de l'Amérique centrale à la crise énergétique mondiale. | UN | لنأخذ على سبيل المثال استجابة شعوب منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى لأزمة الطاقة العالمية. |
Avant d'être tous perturbé par le changement, On va prendre ces imprimés et avoir autant de signatures que possible. | Open Subtitles | حسناً قبل أن نبدأ عملنا لنأخذ بعضاً من هذه وأحصلوا على أكبر عدد من التوقيعات |
On prend ma voiture, On va la suivre, et voir si elle nous conduit à Michael. | Open Subtitles | لنأخذ سيارتي وسنتبعها ونرى إن كانت ستقودنا نحو مايكل |
Allons vite au funérarium avant qu'ils ne fassent machine arrière. | Open Subtitles | لنأخذ هذه لدار الجنائز قبل أن يغيروا رأيهم |
Prenez par exemple l'OMD relatif à la mortalité infantile. | UN | لنأخذ كمثال الهدف المتعلق بوفيات الأطفال. |
Faisons une petite pause, et nous Allons essayer à nouveau. | Open Subtitles | لنأخذ وقت قليل وهادئ وأنتم جميعاً فى طريقكم لتجربة هذا ثانية |
Bien, Prenons une pause. Laisse-moi t'apporter de l'eau. | Open Subtitles | حسنا , لنأخذ استراحه دعيني احضر لك بعض الماء |
Les gars... Les gars, Prenons cinq minutes. Allons... | Open Subtitles | يا شباب, يا شباب لنأخذ استراحة خمس دقائق |
Alors nous Prenons le mécanisme interne de cette horloge et nous le mettons dans l'horloge de sa grand-mère. | Open Subtitles | إذاً لنأخذ الأنظمة الداخلية لهذه الساعة ونضعها داخل ساعة جدتها. |
Prenons tout ces scénarios dont tu m'as parlé et envoyons les aux agences compétentes pour faire appliquer le droit. | Open Subtitles | لنأخذ كل هذه السيناريوهات التي حدثتني عنها ونرسلها إلى العميل التنفيذي المناسب |
Prenons un moment pour découvrir les membres de notre jury : | Open Subtitles | لنأخذ دقيقة ونقابل الجالسين على مائدة الحكام |
Prenons mon sac. Je te taterai dans la voiture, je promets. | Open Subtitles | آه، لنأخذ حقيبتي، سألمسهم في السيارة، أعدك |
Prenons une pause et voyons si on peut gérer ces problèmes techniques. | Open Subtitles | لنأخذ فاصلاً إعلانياً ونرى إذا كان بوسعنا إصلاح هذه المشاكل التقنية |
Tu devrais voir ma montagne... Prenons une photo avant et après. | Open Subtitles | ينبغي لك ان ترى جبل حلوياتي لنأخذ صورة قبل و بعد. |
Nous sommes venus vous prendre... ce que vous vouliez nous prendre. | Open Subtitles | إننا هنا لنأخذ منك ما حاولت أن تأخذه منا |
Puisse notre réunion d'aujourd'hui être l'occasion de prendre l'engagement solennel de faire du monde un meilleur endroit pour nos enfants. | UN | ليكن اجتماعنا اليوم فرصة لنأخذ على أنفسنا عهدا رسميا مشتركا لجعل العالم مكانا أفضل لأطفالنا. |
Une fois que c'est fait, On prend l'argent, et on part d'ici pour de bon. | Open Subtitles | بعد أن ينتهي هذا، لنأخذ المال ونرحل عن هنا للأبد. |
Mais, d'ici là, Allons prendre un moment pour se prélasser de notre victoire. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين لنأخذ لحظة التمتع بالنصر |
Prenez votre robot, par exemple... tant d'idées et de concepts disparates qui ont besoin de s'unir, mais si vous abordez votre oeuvre en la vénérant et y déversez votre âme, elle commence à prendre vie d'elle-même. | Open Subtitles | لنأخذ الآلي الخاص بك على سبيل المثال هناك الكثير من الأفكار المختلفة والمفاهيم التي يجب كلها أن تجتمع معًا |
Faisons le tour du proprio. Allons chercher à fumer et à boire. | Open Subtitles | لنأخذ جولة سريعة في المنزل ربما ندخن قليلاً ونأخذ بعض الشراب |