"لنتحدث عن" - Traduction Arabe en Français

    • Parlons de
        
    • Parlons-en
        
    • Parlons d'
        
    • pour parler de
        
    • Parlons du
        
    • parlons des
        
    • de parler de
        
    • Allons parler de
        
    • Parlons plutôt de
        
    • On en
        
    • parle de
        
    • parler du
        
    • Parlons un peu
        
    • Parlons maintenant de
        
    Eh bien, Parlons de votre somnambulisme. Qu'est-ce que vous faîtes ? Open Subtitles حسنًا، لنتحدث عن سيركِ أثناء النوم ما الذي تفعلينه؟
    Parlons de ce que le jury pensera de ça ? Open Subtitles لنتحدث عن كيف ستشعر هيئة المحلفين حول هذا
    On est là dedans ensemble. Parlons de la première dame. Open Subtitles نحن معاً في هذا. لنتحدث عن السيدة الأولى.
    Parlons-en franchement avant que j'explose. Open Subtitles لنتحدث عن الأمور بصورة مباشرة قبل أن أنفجر
    Parlons d'à quel point c'est mature pour toi de prétendre de te moquer que j'ai échangé mon boulot et déménager de l'autre côté du pays pour toi. Open Subtitles لنتحدث عن نضجك عندما أظهرت بانك لا تهتم عندما بدلت عملي وانتقلت عبر البلدة لأجلك
    Donc, demain, je rencontre un rabbin pour parler de conversion. Open Subtitles لذا سوف اقابل الراب غداً لنتحدث عن تحولي
    Parlons du moment où vous avez appris l'existence de la chaîne de Ponzi. Open Subtitles مايا لنتحدث عن الوقت الذي علمتي فيه عن عملية النصب
    Parlons de la nuit de votre appel. Open Subtitles لنتحدث عن الليلة التي هاتفتني بها لأول مرة.
    Bien, Parlons de la colère, Franky, car c'est ce qui te contrôle. Open Subtitles لنتحدث عن الغضب يا فرانكي لأنه هو من السمة الأبرز بك
    Parlons de possibles cibles d'abord. Open Subtitles لنتحدث عن االقتلة المأجورين المحتملين أولًا
    Parlons de Bryan Purcell. Apparemment, vous n'étiez pas amis. Open Subtitles لنتحدث عن برايان برسيل يبدو أن علاقتكما لم تكن ودية
    Parlons de l'horaire. Open Subtitles لنتحدث عن الجدول، أعتقد أننا بحاجة لأن نكون
    Bien, donc, Parlons de votre futur ! Open Subtitles حسناً, حسناً رائع إذاً لنتحدث عن مستقبلك
    Comme c'est gentil. Parlons de votre nouveau réfrigérateur. Open Subtitles كان ذلك لطفٌ كثيراً منكا و لكن لنتحدث عن ثلاجتك الجديدة
    Je suis sûr qu'il n'est pas nécessaire d'en faire toute une histoire. Parlons-en simplement et nous trouverons une solution. Open Subtitles متأكد أنّه لا داعي لخلق مشكلة من هذا الأمر، لنتحدث عن الأمر وسنجد حلا.
    Maman Parlons-en maintenant. Dis-moi pourquoi il n'est pas venu. Open Subtitles أمي, لنتحدث عن هذا الآن, أخبريني فقط لِمَ لمْ يأتي؟
    Parlons d'un homme qui a un chien psychopathique qui rôde sous la surface. Open Subtitles لنتحدث عن رجل لديه كلب معتوه ذو نزعة إجرامية مترقّب تحت جلده
    On n'est pas là pour parler de Ferguson, n'est-ce pas ? Open Subtitles نحن لسنى هنا لنتحدث عن فيرغسون , اليس كذلك ؟
    Parlons du livre dont vous ne comprenez certainement rien puisqu'il n'a pas été écrit pour vous, ou pour les gens de votre âge. Open Subtitles لنتحدث عن الكتاب أنتم بالتأكيد يا رفاق لا تفهمون لأنه لم يُكتب من أجلكم
    Maintenant parlons des 200 cartes de crédit clonées dans ton sac. Open Subtitles الآن لنتحدث عن الـ200 بطاقة ائتمان المزيفة الموجودة في حقيبتك
    Alors, Mesdames et Messieurs, il est temps de parler de ce soir-là. Open Subtitles إذا.. سيداتي وسادتي إنه الوقت المناسب لنتحدث عن تلك الليله
    Ok, nous Allons parler de ton nouveau travail maintenant. Open Subtitles لنتحدث عن عملك الآن
    Parlons plutôt de la tienne! Cette crétine s'est fait écraser par une voiture à l'arrêt! Open Subtitles لاسيدي لنتحدث عن أمك ، هي غبية جداً بحيث صدمتها سيارة متوقفة
    Je vais vous donner mon adresse et vous pourriez revenir pour qu'On en reparle. Open Subtitles سوف أعطيك عنواني, وبإمكانك أن تأتي لاحقاً لنتحدث عن الموضوع أكثر
    Maintenant, je vous parle de la puce. Elle est particulièrement mince et légère. Open Subtitles الآن لنتحدث عن الشريحة، الشريحة رقيقة جدًا
    On va aller à la centrale électrique... et parler du fait qu'elle donne le cancer à toute la ville. Open Subtitles و لنتحدث عن كونه يسبب السرطان للمدينة كلها
    Parlons un peu du projet de loi sur les agressions sexuelles... Open Subtitles لنتحدث عن مشروع قرار الإعتداء الجنسي المطروح على الكونغرس الآن.
    Parlons maintenant de notre tout dernier projet, la modification génétique des embryons. Open Subtitles لنتحدث عن احدث مشروعات معمل ابحاث ستاتن ايلاند تعديل الخلايا الجنينية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus