Nous étions trop proches d'une grande découverte pour arrêter. | Open Subtitles | كنا قريبين من تحقيق ثورة علمية لم نكن لنتوقف |
Je sais que j'ai déclenché quelque chose chez vous.... Il est peut-être temps d'arrêter tout ceci. | Open Subtitles | أدري أنني كنت أساعدكَ، لكن، ربما حان الوقت لنتوقف. |
Alors Arrêtons de lui courir après, anticipons ses actions, plutôt. | Open Subtitles | لذا لنتوقف عن مطاردته، و نترقبه بدلاً من هذا. |
J'ai une super idée. Arrêtons d'agir comme des cinglés. | Open Subtitles | واتتني فكرة عظيمة لنتوقف عن التصرف كالقوم المجانين |
- Arrêtez. - Sur la passerelle tout le temps, elle joue les mecs. | Open Subtitles | توقفى لنتوقف الان ولماذا تجلس على المنصة |
Ok, Assez avec les référence à l'école, ok? | Open Subtitles | حسناً، لنتوقف عن التشبيهات المدرسية، إتفقنا؟ |
Arrêtons-nous donc. | Open Subtitles | نعم ، سيكون هذا رائعاً. لنتوقف لأجل واحد |
Ok on s'arrête là, et on reprendra demain. | Open Subtitles | حسنا , لنتوقف في الذي توقفنا عنده وسنكمل مرة اخرى في الغد |
Alors Cessons de débattre à l'infini des paramètres, et que les négociations commencent. Adoptons un calendrier précis et ambitieux. | UN | لذا، لنتوقف عن مناقشة المعايير إلى ما لا نهاية ونمهد السبيل لبدء المفاوضات وفقا لجدول زمني عملي وطموح. |
- Je m'en occupe. On va tous arrêter de faire semblant. | Open Subtitles | لا تقلقي يا أختي، توليت الأمر فقد حان الوقت لنتوقف عن الادعاء |
- Vraiment? Ecoutez, y'a même rien à arrêter alors ça me va | Open Subtitles | لا يوجد حتى شيء لنتوقف عنه إذن الأمر عادي بالنسبة لي |
Devrions-nous arrêter? | Open Subtitles | و لكن هل عندنا أى إلتزام أخلاقى؟ لنتوقف عند نقطةٍ معينة |
- Apparemment c'est également un ascenseur. - Vraiment? Vous pourrez définitivement arrêter d'utiliser les escaliers. | Open Subtitles | يبدو أنه مصعد كذلك إذن لنتوقف عن إستخدام السلالم |
Arrêtons un peu de parler de l'affaire, d'accord ? | Open Subtitles | لنتوقف عن التحدث بشأن القضية للحظة واحدة، حسنا؟ |
Tu sais quoi ? Arrêtons de poser des questions. Qui sait ? | Open Subtitles | أتعلم ماذا، لنتوقف عن الاسألة، من يعلم؟ |
S'il te plaît, Arrêtons de faire semblant. | Open Subtitles | أرجوكِ لنتوقف عن التظاهر، أيمكننا ذلك؟ |
Arrêtez de déconner. Retournons à notre argent. | Open Subtitles | لنتوقف عن الهُراء ونعود إلى المال. |
Arrêtez de vous regarder dans la glace. | Open Subtitles | لنتوقف عن النظر إلى المرآة |
Assez de diffamation, sois rationnelle. | Open Subtitles | حسناً ، لنتوقف عن السخرية ونبدأالتفكيربهذابطريقةعقلانية. |
Mais Assez parlé de ta carrière de coiffeur, parlons plutôt guerre. | Open Subtitles | و لكن لنتوقف عن التكلم عن مسرح الشعر لنتكلم عن الحرب |
C'est un meurtrier psychopathe. Arrêtons-nous ! | Open Subtitles | إنه مجنون مضطرب العقل ، لنتوقف. |
Maintenant, Arrêtons-nous là tant que vous êtes à égalité. | Open Subtitles | الآن لنتوقف هنا حيث النتيجة تعادل |
arrête de parler pour qu'on baise. On dort. | Open Subtitles | حسناً, لنتوقف عن الكلام حتى نستطيع المضاجعة |
[Moque] Non, il est temps que nous Cessons de l'apprécier et commencer à le refléter. | Open Subtitles | كلا، حان الوقت لنتوقف عن تقديره ونبدأ بنسخه |