Donc, on va le parcourir, pour voir qui ils ont dans la division top-secret de la recherche en armes biologiques, pas vrai ? | Open Subtitles | حسنا , سوف ابحث بها وحسب لنرى من لديهم سري للغاية ويعمل على مستوى الاسلحة الوراثية ,صحيح؟ |
Non, c'était un test pour voir qui essaierait de jouer au héros pendant une opération. | Open Subtitles | لا, لقد كان إختبار لنرى من سيلعب دور البطل خلال عملية |
Il est vraiment coincé dedans, et Ducky ne veut pas prendre le risque de percer la fosse, alors nous avons tiré à pile ou face pour savoir qui va aller dedans et va le retirer manuellement. | Open Subtitles | و داكي لم يرغب بالمخاطرة بقطع الخزان لذا قُمنا برمي عُملة لنرى من سيدخل لهناك و يقوم بسحبه بشكل يدوي |
Invite-les tous. On verra qui vient. | Open Subtitles | قم بدعوتهم جميعاً، لنرى من سيحضر |
Voyons voir qui est devenu moche. Terry le puant du camp a vraiment changé. | Open Subtitles | لنرى من أصبح قبيح في المدرسة صاحب الرائحة تيلي حقا تحول |
Bon. Attendons de voir qui ils envoient. | Open Subtitles | حسنًا ،سننتظر لنرى من سيرسلون. |
Eh bien... Voyons qui est le plus fort, Empire... | Open Subtitles | لنرى من يضرب اقوى , الامبراطوريه ام كريدمور |
Oh, oui, nous vérifions les immeubles commerciaux dans le secteur pour voir qui n'a plus de courant. | Open Subtitles | أجل، نحن نتفقد المباني التجارية في المنطقة لنرى من انقطع عنده التيار. |
Ce n'est pas la raison. On est venus pour voir qui les a tués, pas pour les sauver. | Open Subtitles | هذا ليس السبب ، لقد أتينا لنرى من قتلهم لا لننقذهم |
Que dirais tu qu'on plonge tous les deux dans la piscine, pour voir qui reste en apnée le plus longtemps? | Open Subtitles | ما رأيك أن نغوص سوياً في المسبح لنرى من سيحبس أنفاسه أكثر مدة؟ |
On se battait pour savoir qui aurait l'appartement, et j'ai gagné. | Open Subtitles | كنا نتقاتل لنرى من سيحصل على الشقة .. و انا ربحت |
On a tiré au sort pour savoir qui passerait en premier. | Open Subtitles | لذا دعونا نرحب بهم جميعا بعاصفة من التصفيق حسنا, لقد رسمنا أرقاما لنرى من سيبدأ أولا |
On se bat encore pour savoir qui est le plus mauvais. | Open Subtitles | مازلنا نتنافس في الخارج لنرى من منا الاسوىء |
On verra qui arrive en premier à la porte. | Open Subtitles | لنرى من منا سيصل للباب قبل الآخرين |
Amène l'autre, On verra qui ment. | Open Subtitles | احـضر الآخر لنرى من هو الذي يكـذب |
Ils doivent être sur votre liste d'amis. Voyons voir qui est dans les parages. | Open Subtitles | يجب أن يكونوا في قائمة أصدقائك والآن لنرى, من قريب؟ |
Gardez les yeux sur le camion. Voyons voir qui va approcher. | Open Subtitles | عيونكم على الشاحنة لنرى من سيقترب منها |
Donc Raul tape sur la cage d'un général ou deux et on attend de voir qui porte le message à notre soldat de troupe. Oui. | Open Subtitles | إذن (صول) يضغط على لواء ثمّ ننتظر لنرى من يحمل الرسالة إلى ضباطنا |
Apporte-moi la liste. Voyons qui est disponible. | Open Subtitles | اجلب لي الورقة لنرى من في البلدة |
Voyons à quoi vous ressemblez. | Open Subtitles | حسناً, لنرى من تشبهين |
Je vais voir qui est là. D'accord, Johan. | Open Subtitles | لنرى من هناك اوكي ، يوهان |