Le Dispositif mondial mettra en place un comité consultatif des programmes chargé d'élaborer et de suivre l'exécution du programme de travail commun du système de la Stratégie. | UN | وسيكوّن المنبر العالمي لجنة استشارية برنامجية لإعداد برنامج العمل المشترك لنظام الاستراتيجية ورصد تنفيذه. |
9. Engage le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement, partenariat du système de la Stratégie administré par la Banque mondiale, à continuer d'appuyer la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo; | UN | " 9 - تشجع المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الذي يديره البنك الدولي، على أن يواصل دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛ |
8. Engage le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement, partenariat du système de la Stratégie administré par la Banque mondiale, à continuer d'appuyer la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo; | UN | 8 - تشجع المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الذي يديره البنك الدولي، على أن يواصل دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛ |
13. Engage le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement, partenariat du système de la Stratégie administré par la Banque mondiale, à continuer d'appuyer la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo; | UN | 13 - تشجع المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الذي يديره البنك الدولي، على أن يواصل دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛ |
13. Engage le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement, partenariat du système de la Stratégie administré par la Banque mondiale, de continuer à appuyer la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo; | UN | 13 - تشجع المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الذي يديره البنك الدولي، على أن يواصل دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛ |
13. Engage le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement, partenariat du système de la Stratégie administré par la Banque mondiale, à continuer d'appuyer la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo ; | UN | 13 - تشجع المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الذي يديره البنك الدولي، على أن يواصل دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛ |
8. Engage le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement, partenariat du système de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, administré par la Banque mondiale, à continuer d'appuyer la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo ; | UN | 8 - تشجع المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الذي يديره البنك الدولي، على أن يواصل دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛ |
Le conseil de contrôle de gestion, qui serait présidé par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, et le Comité consultatif des programmes apporteraient une plus ferme orientation stratégique et programmatique au système de la Stratégie, surtout en raison de la priorité qu'ils donneraient aux besoins des États Membres. | UN | وسيوفر مجلس الإشراف الإداري، برئاسة وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، واللجنة الاستشارية للبرنامج، قيادة استراتيجية وبرنامجية أقوى لنظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية، وبخاصة عن طريق تركيزه على الدول الأعضاء الداعمة. |
Il insistera sur la nécessité d'établir des partenariats pluriannuels structurés avec les donateurs pour financer le programme de travail commun du système de la Stratégie et s'attachera à corriger la situation actuelle où les contributions au secrétariat de la Stratégie ne sont pas reconnues comme aide publique au développement, ce qui favorise le désintérêt des donateurs. | UN | وستعزز الحاجة إلى إقامة شراكات منظمة متعددة السنوات مع الجهات المانحة لتمويل برنامج العمل المشترك لنظام الاستراتيجية وستعمل على تصحيح الوضع الحالي، الذي لا يتم فيه الاعتراف بالمساهمات المقدمة إلى أمانة الاستراتيجية بوصفها مساعدة إنمائية رسمية، مما يشكل عقبة أمام الجهات المانحة. |
12. Salue le travail accompli par le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement, partenariat du système de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes administré par la Banque mondiale au nom des partenaires donateurs et des autres parties prenantes et initiative notable d'appui à l'application du Cadre d'action de Hyogo; | UN | " 12 - تؤكد رضاها عن العمل الذي يقوم به المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الذي يديره البنك الدولي باسم المشتركين فيه من الشركاء المانحين وغيرهم من أصحاب المصلحة، كمبادرة مهمة لدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛ |
12. Salue le travail accompli par le Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement, partenariat du système de la Stratégie, administré par la Banque mondiale au nom des partenaires donateurs et des autres parties prenantes, et initiative notable d'appui à l'application du Cadre d'action de Hyogo ; | UN | 12 - تعرب عن ارتياحها للعمل الذي يقوم به المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الذي يديره البنك الدولي باسم المشتركين فيه من الشركاء المانحين وغيرهم من أصحاب المصلحة، كمبادرة مهمة لدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛ |
13. Salue le lancement du Dispositif mondial de réduction des effets des catastrophes et de relèvement, un partenariat du système de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, administré par la Banque mondiale au nom des partenaires donateurs et des autres parties prenantes concernées, en tant qu'importante initiative en faveur de l'application du Cadre d'action de Hyogo ; | UN | 13 - ترحب أيضا ببدء تشغيل المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الذي يديره البنك الدولي باسم المشتركين فيه من الشركاء المانحين وغيرهم من أصحاب المصلحة، كمبادرة مهمة لدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛ |
Afin d'assurer au plan international la coordination, la cohérence et le suivi des progrès accomplis dans la réduction des risques de catastrophe à tous les niveaux, le Secrétaire général recommande à l'Assemblée de s'associer au renforcement envisagé du système de la Stratégie, de sa gouvernance, de son secrétariat et de la répartition des rôles et des responsabilités entre les organismes dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo. | UN | 59 - وبغية كفالة التنسيق الدولي والتماسك ورصد التقدم في تنفيذ الحد من أخطار الكوارث في جميع المستويات، يوصي الأمين العام الجمعية بإقرار التعزيز المقترح لنظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، ونظام إدارتها، وأمانتها، وتوزيع الأدوار والمسؤوليات بين الوكالات لدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو. |
Le Partenariat pour l'environnement et la réduction des risques de catastrophe, un mécanisme thématique mondial du système de la Stratégie, s'attache notamment à l'intensification des campagnes et au renforcement des capacités pour mieux faire comprendre le rôle des écosystèmes dans la réduction des risques de catastrophe. | UN | 63 - تركز الشراكة بشأن البيئة والحد من أخطار الكوارث، وهي محفل مواضيعي عالمي تابع لنظام الاستراتيجية(ب)، على الدعوة في مجال السياسات وتطوير القدرات للتوعية بدور النظم الإيكولوجية في الحد من مخاطر الكوارث. |