"لنظام شهادة" - Traduction Arabe en Français

    • du régime de certificat
        
    • régime du certificat
        
    • du régime des certificats
        
    À la même séance, il a également examiné le cinquième bilan du régime de certificat d'origine. UN وفي تلك الجلسة نظرت اللجنة أيضا في الاستعراض الخامس لنظام شهادة المنشأ.
    Quatrième bilan du régime de certificat d'origine applicable à l'exportation de diamants sierra-léonais UN الاستعراض الرابع لنظام شهادة المنشأ المتعلق بتصدير الماس من سيراليون
    Tout en reconnaissant sa responsabilité en ce qui concerne la lutte contre la contrebande, la Sierra Leone estime que la mise en oeuvre efficace du régime de certificat d'origine et les efforts visant à limiter le commerce illicite des diamants dépendent également de la coopération de tous les États. UN ورغم أن الحكومة تعترف بمسؤوليتها تجاه الحد من التهريب والتطبيق الفعال لنظام شهادة المنشأ، وتجاه الجهود الرامية إلى تقليص الاتجار غير المشروع بالماس، فإن ذلك يعتمد أيضا على تعاون جميع الدول.
    Le décret interdit également l'importation directe ou indirecte aux États-Unis de tous diamants provenant d'Angola à la date effective du décret ou après cette date, qui ne sont pas assujettis au régime du certificat d'origine établi par le Gouvernement d'unité et de réconciliation nationale de l'Angola. UN وباﻹضافة إلى ذلك يحظر اﻷمر أن يُستورد إلى الولايات المتحدة بشكل مباشر أو غير مباشر جميع أنواع الماس المصدرة من أنغولا في تاريخ نفاذ اﻷمر أو بعده والتي لا تخضع لنظام شهادة المنشأ الذي وضعته حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية في أنغولا.
    b) Interdire l’importation directe ou indirecte, sur leur territoire, de tous diamants provenant d’Angola qui ne sont pas assujettis au régime du certificat d’origine établi par le Gouvernement d’unité et de réconciliation nationale; UN )ب( حظــر الاستيراد المباشر أو غيــر المباشر مـن أنغولا إلى أراضيها لكـل أنواع المـاس التي لا تخضع لنظام شهادة المنشأ الذي وضعته حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية؛
    Par sa résolution 1385 (2001), le Conseil a prorogé de 11 mois l'interdiction d'importer de Sierra Leone des diamants bruts qui ne seraient pas contrôlés au moyen du régime des certificats d'origine puis il l'a prorogée pour une nouvelle période de six mois par sa résolution 1446 (2002). UN 7 - وقد مدد المجلس حظر استيراد الماس الخام من سيراليون غير الخاضع لنظام شهادة المنشأ لفترة إضافية تمتد 11 شهرا بموجب قراره 1385 (2001)، وإلى فترة أخرى تمتد ستة أشهر بموجب قراره 1446 (2002).
    Il s'est produit un autre fait marquant depuis le dernier bilan du régime de certificat d'origine, à savoir l'exploitation de dépôts de kimberlite. UN 10 - ثمة تطور كبير آخر طرأ منذ الاستعراض الأخير لنظام شهادة المنشأ، هو استغلال رواسب الكمبرليت.
    Cinquième bilan du régime de certificat d'origine applicable à l'exportation de diamants sierra-léonais institué par la résolution 1306 (2000) du Conseil de sécurité UN تنفيذ قرار مجلس الأمن 1306 (2000): الاستعراض الخامس لنظام شهادة المنشأ المتعلق بتصدير الماس من سيراليون
    Le Comité et le Gouvernement ont eu ces quelques derniers mois un échange de correspondance dont le but était d'apporter des compléments d'information au cinquième bilan du régime de certificat d'origine présenté ici. UN 3 - وكان القصد من سلسلة المراسلات بين اللجنة والحكومة خلال الأشهر العديدة الماضية تكملة هذا الاستعراض الدوري الخامس لنظام شهادة المنشأ.
    À sa 30e séance, le 8 avril 2003, le Comité a examiné une lettre du représentant de la Sierra Leone contenant des précisions sur le quatrième bilan du régime de certificat d'origine de la Sierra Leone. UN وفي الجلسة 30، المعقودة في 8 نيسان/أبريل 2003، نظرت اللجنة في رسالة من ممثل سيراليون تتضمن معلومات إضافية عن الاستعراض الرابع لنظام شهادة المنشأ بسيراليون.
    À sa 30e séance, le 8 avril 2003, le Comité a examiné une communication du Gouvernement sierra-léonais donnant des détails supplémentaires concernant les informations fournies dans son quatrième bilan du régime de certificat d'origine (S/2002/826). UN 15 - ونظرت اللجنة خلال جلستها 30 المعقودة في 8 نيسان/أبريل 2003، في رسالة من حكومة سيراليون تتضمن مزيدا من التفاصيل تتعلق بالمعلومات المقدمة في استعراضها الرابع لنظام شهادة المنشأ (S/2002/826).
    Lors des consultations officieuses tenues le 29 août, les membres du Conseil ont examiné le bilan semestriel du régime de certificat d'origine applicable aux exportations de diamants, conformément à la résolution 1132 (1997). UN نظر أعضاء المجلس خلال مشاورات غير رسمية عُقدت في 29 آب/أغسطس في الاستعراض الذي يجري كل ستة أشهر لنظام شهادة المنشأ المتعلق بتصدير الماس، المُنشأ عملا بالقرار 1132 (1997).
    Paragraphe 2 c) : Cessation de toutes importations directes ou indirectes de diamants bruts sierra-léonais qui ne sont pas contrôlés par le Gouvernement sierra-léonais au moyen du régime de certificat d'origine UN الفقرة 2 (ج): وقف كل استيراد مباشر أو غير مباشر من سيراليون للماس الخام غير الخاضع لنظام شهادة المنشأ الذي تطبقه حكومة سيراليون
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le cinquième bilan du régime de certificat d'origine applicable à l'exportation de diamants sierra-léonais, établi par le Gouvernement sierra-léonais en application du paragraphe 2 de la résolution 1306 (2000) du Conseil de sécurité. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه باسم حكومة سيراليون استعراضها الخامس لنظام شهادة المنشأ المتعلق بتصدير الماس الخام غير المصقول من سيراليون، وفقا للقرار 1306 (2000).
    b) Interdire l'importation directe ou indirecte, sur leur territoire, de tous diamants provenant d'Angola qui ne sont pas assujettis au régime du certificat d'origine établi par le Gouvernement d'unité et de réconciliation nationale; UN )ب( حظــر الاستيراد المباشر أو غيــر المباشر مـن أنغولا إلى أراضيها لكـل أنواع المـاس التي لا تخضع لنظام شهادة المنشأ الذي وضعته حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية؛
    b) Interdire l'importation directe ou indirecte, sur leur territoire, de tous diamants provenant d'Angola qui ne sont pas assujettis au régime du certificat d'origine établi par le Gouvernement d'unité et de réconciliation nationale; UN )ب( حظــر الاستيـــراد المباشر أو غير المباشر من أنغولا إلى أراضيها لكل أنواع الماس التي لا تخضع لنظام شهادة المنشأ الذي وضعته حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية؛
    b) Interdire, l'importation directe ou indirecte, sur leur territoire, de tous diamants provenant d'Angola qui ne sont pas assujettis au régime du certificat d'origine établi par le Gouvernement d'unité et de réconciliation nationale; UN )ب( حظــر الاستيراد المباشر أو غيــر المباشر مـن أنغولا إلى أراضيها لكـل أنواع المـاس التي لا تخضع لنظام شهادة المنشأ الذي وضعته حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية؛
    b) Interdire l'importation directe ou indirecte, sur leur territoire, de tous diamants provenant d'Angola qui ne sont pas assujettis au régime du certificat d'origine établi par le Gouvernement d'unité et de réconciliation nationale; UN )ب( حظــر الاستيراد المباشر أو غيــر المباشر مـن أنغولا إلى أراضيها لكـل أنواع المـاس التي لا تخضع لنظام شهادة المنشأ الذي وضعته حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية؛
    Dans sa résolution 1173 (1998) et les résolutions ultérieures, le Conseil de sécurité a demandé aux États Membres d'interdire l'importation directe ou indirecte sur leur territoire de tous diamants provenant d'Angola qui ne sont pas assujettis au régime du certificat d'origine établi par le Gouvernement angolais. UN 63 - يقتضي قرار مجلس الأمن 1173 (1998) والقرارات اللاحقة من الدول الأعضاء حظر الاستيراد المباشر أو غير المباشر من أنغولا إلى أراضيها لكل أنواع الماس التي لا تخضع لنظام شهادة المنشأ الذي وضعته حكومة أنغولا.
    Par sa résolution 1385 (2001), le Conseil a prorogé de 11 mois l'interdiction d'importer de Sierra Leone des diamants bruts qui ne seraient pas contrôlés au moyen du régime des certificats d'origine puis il l'a prorogée pour une nouvelle période de six mois par sa résolution 1446 (2002). UN 7 - وقد مدد المجلس حظر استيراد الماس الخام غير الخاضع لنظام شهادة المنشأ من سيراليون لفترة إضافية تمتد 11 شهرا بموجب قراره 1385 (2001)، وإلى فترة أخرى تمتد ستة أشهر بموجب قراره 1446 (2002).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus