"لنفس سبب" - Traduction Arabe en Français

    • Pour la même raison
        
    • même raison que
        
    • mêmes raisons que
        
    • même raison qu'elle
        
    Pour la même raison que les gens surfent quand ils s'ennuient. Open Subtitles لنفس سبب انتقال الناس بين قنوات التلفاز سريعًا حين يضجرون.
    Ali veut probablement les gens à l'intérieur de ce batiment Pour la même raison que ta mère sympathise avec les avocats d'Ali. Open Subtitles حسناً , ربما "آلي" تريد الناس داخل ذلك المقر لنفس سبب والدتك تبذل الود مع محامين " آلي"
    Un homme vote Pour la même raison qu'il fait quoi que ce soit dans sa vie. Open Subtitles رجل يدلي بصوته لنفس سبب فعل أي شيء في حياته
    Pour la même raison qu'il pense que ce gosse a fait une overdose. Quand tu es un accro à la drogue, tu veux croire que toute le monde l'est aussi. Open Subtitles لنفس سبب ظنه بأن الفتى تناول جرعة زائدة يود المدمن الظن بأن كل من حوله مدمنون أيضاً
    Cet article devrait être supprimé pour les mêmes raisons que le précédent. 4.18. UN ينبغي حذف هذا النظام لنفس سبب حذف النظام السابق.
    Eh bien, pourquoi laisser la voiture ? Pour la même raison qu'elle a laissé le téléphone... Open Subtitles لنفس سبب ترك الهاتف , لأنها علمت أنك ستتعقبها
    J'étais sur le pont Pour la même raison que vous. Open Subtitles أنا كنت على الجسر لنفس سبب وجودك أنت ايضاً
    - Pour la même raison que l'opération. Open Subtitles لنفس سبب قيامك بالجراحة قمتُ بها لأنّها حالة طوارئ
    Elle est ici Pour la même raison que tout le monde. Open Subtitles إنها هنا لنفس سبب وجود الجميع هنا
    Pour la même raison qu'elle appelait d'une cabine éléphonique plutôt que de son portable... Open Subtitles إعتقادي أنّه لنفس سبب استخدامها هاتفاً عُمومياً بدلاً من هاتفها...
    Pour la même raison qu'elle nous laisse vivre, nous. Open Subtitles لنفس سبب سماحها لنا بالعيش هنا.
    Pour la même raison que vous ne passez pas chacune de vos dents au fil dentaire. Open Subtitles لنفس سبب عدم تنظيف كل ضرس آخر.
    Elles sont mortes Pour la même raison que vous avez été pris. Open Subtitles النساء ماتوا لنفس سبب القبض عليك
    Pour la même raison que tu gardes cet uniforme. Open Subtitles لنفس سبب بقائك مُرتدياً ذلك الزيّ.
    Elles te garderont ici Pour la même raison que moi. Open Subtitles سيبقونك هنا لنفس سبب بقائنا هنا
    Je suis parti Pour la même raison que vous êtes resté. Open Subtitles أنا غادرت لنفس سبب بقائك
    Je suis ici Pour la même raison que Lucien et Tristan ... Pour protéger mon créateur. Open Subtitles جئت لنفس سبب مجيء (لوشان) و(تريستن)، لحماية ربيبة تحوُّلي.
    Vous avez été engagé Pour la même raison que Jane Scott a été recrutée. Open Subtitles انت استأجرت لنفس السبب لنفس سبب التعاقد مع (جين سكوت)
    Merci, mais rappelle-toi, je suis içi pour les mêmes raisons que toi. Open Subtitles شكر لك ولكن تذكر انا هنا لنفس سبب حضورك انت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus