"لنقوم" - Traduction Arabe en Français

    • Faisons
        
    • Allons-y
        
    • parti
        
    • pour faire
        
    • qu'on
        
    • notre
        
    • à faire
        
    • on va
        
    • travail
        
    • Allons
        
    • boulot
        
    Faisons quelques livres ! Je crois que j'ai de la très bonne colle dans mon chariot à matériaux. Open Subtitles لنقوم بعمل الكتب، لدي بعض من الصمغ الجيد
    Faisons une chorégraphie déjà-vu , que même Tina arrivera à mémoriser. Open Subtitles لنقوم فقط بقص ولصق رقصه روتينيه أخرى التي حتى تينا تستطيع القيام بها
    On a un boulot à faire, donc Allons-y et faisons-le. Open Subtitles لدينا عمل لنقوم به ، لذا دعونا نذهب ونقوم به
    C'est parti. Tout ce que la tumeur touche doit partir. Open Subtitles لنقوم بذلك, اى شئ يتعلق بالورم يجب استئصاله
    Monsieur, peut-on attendre que mon mari soit sorti du bloc pour faire ça ? Open Subtitles سيدي , هل يمكننا الانتظار الى حين خروج زوجي من العمليات لنقوم بهذا ؟
    Si tu l'avais eu avant nous je ne pense pas qu'on aurait eu cette conversation‎. Open Subtitles أنت أخبرتنا عن أسرارك قبلاً لآ أظن أننا كنا لنقوم بهذه المحادثة
    Maintenant, je sais qu'on est tous un peu choqués avec Marta, donc je vous promets que notre recherche va continuer pour avoir les réponses, mais pour l'instant, nous avons du travail. Open Subtitles الان , أنا اعلم أننا قلقين بعد ما حدث لمارتا لذا انا أعدكم بان البحث عن اجوبه سوف يستمر لكن الان لدينا عمل لنقوم به
    On a toujours un travail à faire ensemble, toi et moi. Open Subtitles لا يزال لدينا عمل لنقوم به سوياً، أنت وأنا.
    Juste Faisons le T'es okay avec ca ? Open Subtitles هّيا لنقوم بما علينا القيام به هّل أنت موافق؟
    Faisons un sort avant que quelqu'un n'entre. Open Subtitles لنقوم بهذه التعويذة قبل حضور أحدهم، هلا فعلنا؟
    Faisons un dernier tour de l'auberge, afin d'être sûrs que personne n'espionne. Open Subtitles لنقوم بجولة أخرى حول النُزُل، لنتأكّد أن لا أحد يراقبه.
    Très bien tout le monde est prêt, allez, on y va. Faisons nous du bien. Open Subtitles حسناً، اجتمعوا يا قوم هيا بنا، لنقوم بشئ جيد
    Sa sécurité est notre priorité. On a du boulot. Allons-y. Open Subtitles سلامتها هي أولويتنا، حسناً يا سادة لدينا أعمال لنقوم به، لنقوم بها
    Allons-y avant que je change d'idée. Tu t'es déguisé en pilleur de tombe ? Open Subtitles لنقوم بذلك قبل أن أعيد التفكير فيه. هل لبست كلص قبور بحق؟
    Hé, c'est le temps de jeu ... D'accord, Allons-y. Open Subtitles حسناً، لقد حان الوقت الآن هيا، لنقوم بهذا
    C'est parti. Nous avons beaucoup de travail à faire. Open Subtitles الآن دعينا نذهب , لدينا الكثير من العمل لنقوم به
    C'est parti ! Open Subtitles حسناً - حسناً - لنقوم بذلك - لنقوم بذلك -
    Il a acheté les bêtes et nous a donné un shilling pour faire ses enchères. Open Subtitles إشترى البهائم وأعطانا شلن لنقوم بتنفيذ أوامره
    Peut-on alors deviner ce qui pourrait advenir de notre sort si un jour des armes de destruction massive tombaient entre les mains de groupes terroristes? Cette interrogation nous invite à la réflexion et surtout à l'action pendant qu'il en est encore temps. UN هل كان بوسعنا أن نتكهن بأن أسلحة الدمار الشامل ستقع في يوم من الأيام في أيدي جماعات إرهابية؟ هذا السؤال يتطلب منا أن نفكر بعناية بشأن الإجراء الذي يتعين اتخاذه بينما الوقت متاح لنا لنقوم بذلك.
    Tout ce que je dis, c'est qu'il va y avoir des choix difficiles à faire. Open Subtitles كل ما أود قوله أنه ستكون هناك خيارات صعبة لنقوم بها، تَعْرفين؟
    Bien. on va s'occuper des gouttières. Open Subtitles حسناً يا رجال، سنتوجّه للسقف لنقوم بأعمال الحفر.
    Nous Allons attendre que tout le monde soit là avant de faire l'appel. Open Subtitles أعتقد أنّنا سننتظر حتى يأتي الجميع لنقوم بتفقد المتغيبين.
    Elle nous manque à tous, mais on a du boulot. Open Subtitles نحن كلنا نفتقدها ولكن لدينا عمل لنقوم له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus