"لنك" - Traduction Arabe en Français

    • Link
        
    • Dzhokhar
        
    • Linc
        
    À une réunion du projet Link tenue pendant l'automne de 1999, plus de la moitié des 50 prévisions présentées par les centres nationaux provenaient de pays en développement ou de pays à économie en transition. UN وفي اجتماع عقده مشروع لنك في خريف عام 1999 كان أكثر من 50 تقريرا قدمتها المراكز الوطنية قد جاء من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Justin Link, 30 ans, mort d'une crise cardiaque juste après l'heure de déjeuner à son camion-restaurant. Open Subtitles جاستن لنك , 30 عاماً مات بسبب أزمه قلبيه حاده بعد فطور سريع في عربة طعامه
    Morpheus n'a engagé personne... sauf toi, Link. Open Subtitles لم يملأ مورفيوس جميع الاماكن، ما عداك لنك
    À partir des données fournies par les centres nationaux Link et des informations émanant des organismes des Nations Unies, une prévision économique mondiale est établie deux fois par an. UN وبفضل المدخلات الواردة من المراكز الوطنية التابعة لمشروع لنك والمعلومات المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة يجري إعداد تقرير بالتنبؤات الاقتصادية في العالم مرتين في العام.
    Au bout il y a Linc et après ça, il y a un bateau menant à du sable blanc et de l'eau bleu. Open Subtitles وفي الجزء الآخر, هناك "لنك"ـ بعد ذلك هناك قارب ينتظرك
    Le système Link est un outil dont dipose la communauté internationale pour être mieux à même d'analyser l'évolution à court terme de l'économie mondiale et de ses grandes composantes nationales. UN ونظام لنك هو من اﻷدوات المتاحة للمجتمع الدولي لتعزيز قدرته على تحليل التطورات قصيرة اﻷجل في الاقتصاد العالمي ومكوناتها الوطنية على أوسع نطاق.
    En fait, la réunion annuelle du Projet Link, qui a lieu au printemps au Siège des Nations Unies à New York, sert de base au Secrétariat des Nations Unies pour établir les prévisions économiques mondiales qu'il publie dans le rapport annuel intitulé La situation économique et sociale dans le monde. UN والواقع أن الاجتماع السنوي لمشروع لنك الذي يتم في الربيع في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك يوفر اﻷساس الذي تقوم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بناء عليه بإعداد التنبؤات الاقتصادية العالمية التي تنشرها في دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم التي تصدر سنويا.
    Je veux que vous cessiez de protéger Meir Link. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تتُوقفَ عن حماية ماير لنك
    L'amélioration des capacités en matière de prévisions a été facilitée par l'association du programme avec le projet Link (voir par. 42 ci-dessous). UN وقد سهل ارتباط البرنامج بمشروع لنك/ عملية تحسين القدرة على التنبؤ (انظر الفقرة 42 أدناه).
    Le sous-programme 28.7 intitulé < < Développe-ment mondial : tendances, questions et politiques > > est associé au projet Link, un réseau international de recherche économique qui entreprend des études sur les projections à court terme de l'économie mondiale. UN 42 - يرتبط البرنامج الفرعي 28-7، الاتجاهات والتنمية العالمية وقضاياها وسياساتها بمشروع لنك وهو شبكة للبحث الاقتصادي تجري دراسات بشأن التنبؤات القصيرة الأجل للاقتصاد العالمي.
    b Prévision fondée en partie sur le projet Link. UN )ب( تنبؤ، اعتمد فيه جزئيا على مشروع لنك )LINK(.
    b Prévision fondée en partie sur le projet Link. UN )ب( تنبؤ، اعتمد فيه جزئيا على مشروع لنك )LINK(.
    Son programme de microfinancement a été financé par un don privé accordé grâce à l'aide de la Tribal Link Foundation et de l'initiative < < Équateur > > . UN وأُعلن عن برنامج البعثة للتمويل البالغ الصغر المقدّم من خلال هبة من القطاع الخاص يسرت تقديمَها مؤسسة ترايبل لنك Tribal Link ومبادرة خط الاستواء.
    La diligence appartenait à Meir Link, le vampire. Open Subtitles ...عربة تخص مصاص الدماء,ماير لنك
    Le projet cherche à renforcer la participation des organismes de recherche des pays en développement au projet Link et aux autres mécanismes d’analyse de la politique économique mondiale, y compris les études des problèmes émergents et des tendances critiques dans les domaines économique, social et environnemental. UN ويهدف المشروع المذكور إلى زيادة مشاركة مؤسسات البحوث في البلدان النامية في مشروع " لنك " نفسه وغيره من اﻵليات من أجل تحليل السياسات العالمية بما في ذلك الدراسات المتعلقة بالمسائل الناشئة والاتجاهات اﻷساسية في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    Le Secrétariat de l’ONU peut aider à procurer la formation et l’expérience indispensables à travers le réseau international de recherche macroéconomique géré par le projet Link du Département des affaires économiques et sociales. UN ويمكن أن تساعد اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على تقديم مثل هذا التدريب والخبرات من خلال شبكة بحوث دولية في مجال الاقتصاد الكلي تقوم عليها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من خلال مشروع " لنك " (LINK).
    d) Faciliter la participation des spécialistes des pays en développement aux ateliers et séminaires sur la modélisation et la prévision des politiques macroéconomiques, y compris les activités du projet Link et les autres activités en cours de l’ONU au sujet de l’analyse des politiques à l’échelle mondiale. UN )د( تسهيل مشاركة خبراء البلدان النامية في الحلقات الدراسية وحلقات العمل المتصلة بوضع النماذج والتنبؤ في سياسات الاقتصاد الكلي، بما في ذلك مشروع " لنك " وغيره من اﻷنشطة الراسخة المتصلة بتحليل السياسات العالمية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    37. Enfin, le secteur des télécommunications qui comporte quatre sociétés, à savoir la SOCATEL, société qui s'occupe du réseau national d'entrée et de sortie des communications, ainsi que TELECEL, TELECOM PLUS et NATION Link, qui couvrent la téléphonie mobile avec les sociétés mères étrangères, a enregistré un bon niveau d'activité avec ses effets induits sur le chiffre d'affaires. UN 37- وأخيراً، فيما يتعلق بقطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية، الذي يشمل أربع شركات، هي سوكاتال SOCATEL، وهي الشركة المسؤولة عن الشبكة الوطنية للمكالمات الهاتفية، إضافة إلى تيليسال TELECEL، وتليكوم بلاس TELECOM PLUS ونايشن لنك NATION LINK، التي تغطي خدمات الهواتف المتنقلة بالاشتراك مع الشركات الأم الأجنبية، تحقق مستوى جيد من النشاط انعكس على رقم الأعمال.
    Et Linc, je veux que tu me promesses que, quoi qu'il arrive, il grandira en sachant que son oncle n'est pas loin. Open Subtitles ـ"لنك" أريدك أن توعدني مهما حدث أريده أن يكبر وعمه ليس بعيد عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus