"لنموذج الإبلاغ الموحد" - Traduction Arabe en Français

    • notification du CRF
        
    • du CUP
        
    • cadre uniformisé de présentation
        
    • de cadre uniformisé de
        
    • du cadre uniformisé
        
    • de notification CRF
        
    • du mode de présentation normalisé des informations
        
    • le CUP
        
    • logiciel de notification
        
    Recommander d'incorporer les tableaux révisés du CRF approuvés dans le logiciel de notification du CRF actualisé; UN :: التوصية بتضمين البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد جداول نموذج الإبلاغ الموحد المنقحة الموافق عليها؛
    En 2004, ces tableaux ont été intégrés dans le logiciel de notification du CRF pour aider les Parties visées à l'annexe I à appliquer le nombre croissant de dispositions relatives à l'établissement de rapports. UN وفي عام 2004، أُدمجت هذه الجداول في البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد لتسهيل متطلبات الإبلاغ المتزايدة للأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    La totalité des tableaux du CUP pour toutes les années sous forme électronique fait partie intégrante de l'inventaire annuel présenté au secrétariat de la Convention. UN وتشكل الجداول الكاملة لنموذج الإبلاغ الموحد بالشكل الإلكتروني لجميع السنوات جزءاً لا يتجزأ من تقرير الجرد السنوي إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    23. Par la même décision, la Conférence des Parties a invité les Parties à soumettre, au plus tard le 31 mars 2000, des propositions visant à améliorer le projet révisé de cadre uniformisé de présentation des rapports reproduit dans le document FCCC/SB/1999/5/Add.1. UN 23- وفي نفس المقرر، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأطراف تقديم مقترحات لتحسين المشروع المنقح لنموذج الإبلاغ الموحد الوارد في الوثيقة FCCC/SB/1999/5/Add.1 وذلك في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2000.
    Annexe 4 du cadre uniformisé révisé de présentation (URF 01) UN المرفق 4 لنموذج الإبلاغ الموحد المنقح (URF 01)
    12. Le nombre de Parties visées à l'annexe I qui utilisent le logiciel de notification CRF a beaucoup augmenté en 2006, passant de 4 seulement en 2005 à 31. UN 12- وازداد عدد الأطراف المدرجة في المرفق الأول المستعملة لبرنامج المبلغ لنموذج الإبلاغ الموحد ازدياداً كبيرا في عام 2006، إذ بلغ 31 طرفاً بعدما لم يكن العدد يتجاوز أربعة أطراف فقط عام 2005.
    Elles devront se rappeler qu'il faudra actualiser le logiciel de notification du CRF pour mettre en œuvre les directives FCCC révisées. UN وسيتعين على الأطراف أن تضع في اعتبارها أن البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد سيحتاج إلى تحسين من أجل تنفيذ المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Les Parties visées à l'annexe I se familiarisent, sur une base volontaire, avec l'utilisation des directives FCCC révisées, notamment les nouveaux tableaux du CRF et la version actualisée du logiciel de notification du CRF. UN تكتسب أطراف المرفق الأول الخبرة، على أساس طوعي، في استخدام المبادئ التوجيهية المنقحة المذكورة، بما في ذلك الجداول الجديدة لنموذج الإبلاغ الموحد، والنسخة المحدَّثة من البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد.
    3. Utilisation du logiciel de notification du CRF UN 3- استخدام برنامج المبلغ لنموذج الإبلاغ الموحد
    8. En 2008, comme en 2007, toutes les Parties ont soumis leur inventaire au moyen du logiciel de notification du CRF. UN 8- واستخدمت جميع الأطراف، على غرار ما فعلت عام 2007، البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد لتقديم قوائم جردها عام 2008.
    25. Comme dans la version actuelle du CUP, les cases qui ne sont pas censées contenir des données apparaissent en grisé foncé. UN 25- وكما هي الحال بالنسبة لنموذج الإبلاغ الموحد الحالي، يُستخدم التظليل الثقيل بصفة رئيسية في الخلايا التي لا يُفترض احتواؤها على أية معلومات.
    Pour des raisons techniques, le projet de version révisée du CUP (tableaux) est présenté séparément. le CUP constitue l'annexe II du projet de directives pour la notification des inventaires. UN ولأسباب تقنية، يجري عرض المشروع المنقح لنموذج الإبلاغ الموحد (الجداول) في هذه المذكرة بصورة مستقلة عن المبادئ التوجيهية للإبلاغ (FCCC/SBSTA/2002/2/Add.2).ويشكل نموذج الإبلاغ الموحد المرفق الثاني من مشروع المبادئ التوجيهية للإبلاغ(2).
    14. S'agissant de la question de la modification éventuelle des tableaux sectoriels du CUP, il a été constitué trois groupes sectoriels (énergie; procédés industriels, utilisation de solvants et d'autres produits et déchets; et agriculture) auxquels ont participé quelques experts ayant une expérience confirmée en la matière. UN 14- وشُكّلِت ثلاثة أفرقة قطاعية للنظر في التعديلات المحتملة للجداول القطاعية لنموذج الإبلاغ الموحد (الطاقة؛ العمليات الصناعية واستخدام المذيبات وغيرها من المنتجات والفضلات؛ الزراعة)(6) وشارك فيها عدد محدود من الخبراء من ذوي الخبرة المعترف بها في هذه القطاعات.
    97. Dans sa décision 13/CP.5, la Conférence avait prié le secrétariat d'établir une nouvelle version révisée du projet de cadre uniformisé de présentation des rapports ainsi qu'un ensemble de lignes directrices pour son utilisation. UN 97- كان المؤتمر قد طلب إلى الأمانة في مقرره 13/م أ-5 أن تعد مشروع تنقيح آخر لنموذج الإبلاغ الموحد ومجموعة من المبادئ التوجيهية كي تستخدمها.
    55. Dans sa décision 13/CP.5, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'établir un nouveau projet de version révisée du cadre uniformisé de présentation ainsi qu'un ensemble de lignes directrices pour son utilisation et dans sa décision 8/CP.7, elle a prié le secrétariat d'organiser un atelier sur ce projet. UN 55- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 13/م أ-5، من الأمانة إعداد مشروع تنقيح آخر لنموذج الإبلاغ الموحد ومجموعة مبادئ توجيهية لاستخدامه، وطلب من الأمانة، في مقرره 8/م أ-7، تنظيم حلقة عمل بشأن هذا المشروع.
    En se fondant sur les six communications qu'il avait reçues, le secrétariat a établi un nouveau projet révisé de cadre uniformisé de présentation des rapports ainsi qu'un projet de directives concernant son utilisation (FCCC/SB/2000/6/Add.1). UN وأعدت الأمانة، استناداً إلى التقارير الستة التي وردتها، مشروع تنقيح آخر لنموذج الإبلاغ الموحد ومشروع إرشادات كي ينظر فيهما مؤتمر الأطراف (FCCC/SB/2000/6/Add.1).
    Annexe 5 du cadre uniformisé révisé de présentation (URF 01) UN المرفق 5 لنموذج الإبلاغ الموحد المنقح (URF 01)
    7. Décide que les Parties visées à l'annexe I devront utiliser le logiciel de notification CRF pour la soumission de leurs inventaires nationaux de gaz à effet de serre dus à partir d'avril 2006, afin d'aider le secrétariat à organiser les examens efficacement et dans les délais. UN 7- يقرر أن تستخدم أطراف المرفق الأول البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد في إعداد قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة المقرر تقديمها اعتباراً من نيسان/أبريل 2006 لمساعدة الأمانة في تنظيم عمليات الاستعراض تنظيماً يتسم بالكفاءة وحُسن التوقيت.
    38. Ce nouveau tableau, qui tient compte du guide des bonnes pratiques du GIEC, a été établi pour permettre de présenter les sources principales dans le CUP. UN 38- أُعد هذا الجدول حديثاً لمراعاة إرشادات الممارسات الجيدة للفريق الحكومي الدولي، بغية السماح بالإبلاغ عن المصادر الرئيسية لنموذج الإبلاغ الموحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus