"لنوبة قلبية" - Traduction Arabe en Français

    • une crise cardiaque
        
    • infarctus
        
    • une attaque
        
    • réanimer
        
    • arrêt cardiaque
        
    Il a eu une crise cardiaque au tribunal ce matin. Open Subtitles لقد تعرض لنوبة قلبية في المحكمة هذا الصباح
    Tu n'as jamais le droit d'avoir une crise cardiaque. Compris. C'est le paradis ? Open Subtitles لا يسمح لك بأن تتعرض لنوبة قلبية حسنا هل هذه الجنة؟
    Elle fait une crise cardiaque. Donne quatre milligrammes de morphine. Open Subtitles إنها تتعرض لنوبة قلبية أعطها جرعة من المورفين
    Elmana Alieva, âgée de 3 ans, est morte d'un infarctus. UN وقد تعرض علمان أليف، وعمره ثلاث سنوات، لنوبة قلبية.
    Donc ton père a eu une attaque samedi soir et une séconde dimanche et c'était critique pour être honnête. Open Subtitles والدك تعرض لنوبة قلبية بسيطة ليلة السبت والثانية يوم الأحـد وكانت سيئة للغاية
    - Elle fait un arrêt cardiaque. - Il faut la réanimer. Open Subtitles إنها تتعرض لنوبة قلبية - نحتاج لإنعاشها الآن -
    Selon certaines sources, M. Kaboudvand était dans un état grave et aurait eu une crise cardiaque en prison. UN وورد أن الحالة الصحية للسيد كابودفاند خطيرة وأنه تعرض لنوبة قلبية في السجن.
    La rigidité musculaire donne souvent cet effet-là lors d'une crise cardiaque soudaine. Open Subtitles تصلب العضلات غالباً ما يكون أثر جانبي لنوبة قلبية مفاجأة
    Et puis il a eu une crise cardiaque Open Subtitles وقال الطبيبُ الشرعي أنه قد تعرَّض لنوبة قلبية
    Vous étiez sur scène quand ce gars a eu une crise cardiaque. Open Subtitles كنت على الخشبة عندما تعرّض الرجل لنوبة قلبية.
    Je ne sais pas pourquoi j'ai eu une crise cardiaque, mais je te promets que ça n'arrivera plus. Open Subtitles لا أعلم لماذا تعرضت لنوبة قلبية ولكنني أعدك بأن لا يتكرر هذا الأمر
    Il espionne son ex et fait une crise cardiaque en les voyant. Open Subtitles الرجل يتجسس على زوجته السابقة يتعرض لنوبة قلبية عندما يراها تقوم بالأشياء البذيئة مع رجل تنظيف المسبح
    Il a eu une crise cardiaque, sûrement due au stress. Open Subtitles كلا، أعني، تعرض لنوبة قلبية. واثقة للغاية أنّ هذا ما أصابه.
    Je ne peux pas avoir une crise cardiaque et prétendre que rien ne s'est produit. Open Subtitles لا يمكنني أن أتعرّض لنوبة قلبية وأتظاهر بأن شيئاً لم يكن
    En même temps, l'expert a appelé l'attention du Comité sur les résultats de travaux dont il ressort que le stress chronique peut provoquer une crise cardiaque trois à six mois plus tard. UN وفي الوقت نفسه، أحال الخبير الطبي الفريق الى المؤلفات الطبية التي يمكن بموجبها اعتبار الاجهاد المزمن سببا لنوبة قلبية تحدث بعد ثلاثة أشهر الى ستة أشهر.
    On venait plus souvent, mais le véto a peur qu'il fasse un infarctus. Open Subtitles نحن معتادون على المجئ كثيراً مؤخراً ولكنه يخاف أن يتعرض لنوبة قلبية أو ربما أنا
    Elle a eu un infarctus. Open Subtitles لقد تعرّضت لنوبة قلبية
    Señorita, il a apparemment eut une attaque. Open Subtitles سيدتي، يبدو أنه تعرض لنوبة قلبية
    Ils m'ont virée et j'ai une attaque. Open Subtitles لقد طردوني من عملي وأنا أتعرّض لنوبة قلبية أخرى!
    Tu seras là pour nous réanimer quand on n'aura plus de signes vitaux. Open Subtitles أن تعودي من الموت ثم تحاولين إنقاذنـا عندما نَتعرّض لنوبة قلبية
    Le rapport disait arrêt cardiaque. Open Subtitles مكتوب في سجل الوفيات أنه تعرض لنوبة قلبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus