Il a eu une crise cardiaque au tribunal ce matin. | Open Subtitles | لقد تعرض لنوبة قلبية في المحكمة هذا الصباح |
Tu n'as jamais le droit d'avoir une crise cardiaque. Compris. C'est le paradis ? | Open Subtitles | لا يسمح لك بأن تتعرض لنوبة قلبية حسنا هل هذه الجنة؟ |
Elle fait une crise cardiaque. Donne quatre milligrammes de morphine. | Open Subtitles | إنها تتعرض لنوبة قلبية أعطها جرعة من المورفين |
Elmana Alieva, âgée de 3 ans, est morte d'un infarctus. | UN | وقد تعرض علمان أليف، وعمره ثلاث سنوات، لنوبة قلبية. |
Donc ton père a eu une attaque samedi soir et une séconde dimanche et c'était critique pour être honnête. | Open Subtitles | والدك تعرض لنوبة قلبية بسيطة ليلة السبت والثانية يوم الأحـد وكانت سيئة للغاية |
- Elle fait un arrêt cardiaque. - Il faut la réanimer. | Open Subtitles | إنها تتعرض لنوبة قلبية - نحتاج لإنعاشها الآن - |
Selon certaines sources, M. Kaboudvand était dans un état grave et aurait eu une crise cardiaque en prison. | UN | وورد أن الحالة الصحية للسيد كابودفاند خطيرة وأنه تعرض لنوبة قلبية في السجن. |
La rigidité musculaire donne souvent cet effet-là lors d'une crise cardiaque soudaine. | Open Subtitles | تصلب العضلات غالباً ما يكون أثر جانبي لنوبة قلبية مفاجأة |
Et puis il a eu une crise cardiaque | Open Subtitles | وقال الطبيبُ الشرعي أنه قد تعرَّض لنوبة قلبية |
Vous étiez sur scène quand ce gars a eu une crise cardiaque. | Open Subtitles | كنت على الخشبة عندما تعرّض الرجل لنوبة قلبية. |
Je ne sais pas pourquoi j'ai eu une crise cardiaque, mais je te promets que ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا تعرضت لنوبة قلبية ولكنني أعدك بأن لا يتكرر هذا الأمر |
Il espionne son ex et fait une crise cardiaque en les voyant. | Open Subtitles | الرجل يتجسس على زوجته السابقة يتعرض لنوبة قلبية عندما يراها تقوم بالأشياء البذيئة مع رجل تنظيف المسبح |
Il a eu une crise cardiaque, sûrement due au stress. | Open Subtitles | كلا، أعني، تعرض لنوبة قلبية. واثقة للغاية أنّ هذا ما أصابه. |
Je ne peux pas avoir une crise cardiaque et prétendre que rien ne s'est produit. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتعرّض لنوبة قلبية وأتظاهر بأن شيئاً لم يكن |
En même temps, l'expert a appelé l'attention du Comité sur les résultats de travaux dont il ressort que le stress chronique peut provoquer une crise cardiaque trois à six mois plus tard. | UN | وفي الوقت نفسه، أحال الخبير الطبي الفريق الى المؤلفات الطبية التي يمكن بموجبها اعتبار الاجهاد المزمن سببا لنوبة قلبية تحدث بعد ثلاثة أشهر الى ستة أشهر. |
On venait plus souvent, mais le véto a peur qu'il fasse un infarctus. | Open Subtitles | نحن معتادون على المجئ كثيراً مؤخراً ولكنه يخاف أن يتعرض لنوبة قلبية أو ربما أنا |
Elle a eu un infarctus. | Open Subtitles | لقد تعرّضت لنوبة قلبية |
Señorita, il a apparemment eut une attaque. | Open Subtitles | سيدتي، يبدو أنه تعرض لنوبة قلبية |
Ils m'ont virée et j'ai une attaque. | Open Subtitles | لقد طردوني من عملي وأنا أتعرّض لنوبة قلبية أخرى! |
Tu seras là pour nous réanimer quand on n'aura plus de signes vitaux. | Open Subtitles | أن تعودي من الموت ثم تحاولين إنقاذنـا عندما نَتعرّض لنوبة قلبية |
Le rapport disait arrêt cardiaque. | Open Subtitles | مكتوب في سجل الوفيات أنه تعرض لنوبة قلبية |