"لن أخاطر" - Traduction Arabe en Français

    • je ne vais pas risquer
        
    • Je ne risquerai pas
        
    • ne veux pas risquer
        
    • Je ne risquerais pas
        
    • ne risquerais jamais
        
    • Je ne mettrai pas ma
        
    • Je ne prends aucun risque
        
    • en danger
        
    Non, je ne vais pas risquer de griller notre atout le plus important seulement pour calmer ton anxiété. Open Subtitles لا ، لن أخاطر بحرق مصدرنا الأكثر قيمة بالداخل هُناك فقط لتهدئة قلقك
    Je ne peux pas le contrôler, merci quand même, mais je ne vais pas risquer de laisser ce monstre revenir. Open Subtitles أعجز عن تطويعها، لذا شكرًا على العرض لكنّي لن أخاطر بإطلاق جموح ذلك الوحش ثانيةً
    Je ne nie pas que j'aimerais un emploi à l'université, mais Je ne risquerai pas celui que j'ai déjà. Open Subtitles لن أنكر ذلك . أرغب بعملٍ جامعيّ . لكنّي لن أخاطر بالعمل الّذي أملكه الآن
    Sauf si vous me garantissiez sauver ma femme avant minuit, Je ne risquerai pas de la perdre. Open Subtitles إلا إذا كنت تستطيع أن تضمن لي أنك ستنقذ زوجتي قبل منتصف الليل، لن أخاطر بفقدانها.
    Je veux qu'on rentre chez nous plus que tout, mais je ne veux pas risquer des vies pour ça. Open Subtitles أنا لا أريد أى شىء أكثر من العودة بالجميع للوطن ولكن لن أخاطر بحياه أى أحد لفعل هذا
    Tout ce que j'ai maintenant, ma femme, mes gosses, Je ne risquerais pas de les perdre. Open Subtitles ...كل ما لدي الآن ، زوجتي ، أطفالي لن أخاطر بخسارتِهم ، مستحيل
    Je ne risquerais jamais la vie d'Emily, peu importe à quel point je la veux à mes côtés. Open Subtitles أنت تعلمين أني لن أخاطر بحياة (إيميلي)، مهما كانت رغبتي ببقائها بجواري.
    je ne vais pas risquer ceux qui m'aiment vraiment, chez moi, juste pour te rencontrer. Open Subtitles ... لن أخاطر بالذين يودون حقاً عودتي للديار فقط من أجل رؤيتك
    Je ferais n'importe quoi pour que tu te souviennes, mais je ne vais pas risquer ta vie. Open Subtitles لفعلت أيّ شيء لكيّ تتذكّري، لكنّي لن أخاطر بحياتك.
    je ne vais pas risquer mon opération pour que tu puisses dire bonjour à tes potes. Open Subtitles أنا لن أخاطر بعمليتي حتى تستطيع القاء السلام على زملائك
    Mais je ne vais pas risquer la carrière d'un joueur pour un match. Open Subtitles لكني لن أخاطر بمشوار لاعب لأجل مباراة واحدة
    je ne vais pas risquer d'exposer une personne de la colonie à ça. Alors... Open Subtitles لن أخاطر بتعرض المستعمرة أو أي شخص لهذا.
    Je ne risquerai pas autant de vies. Il doit y avoir un moyen d'empêcher la guerre. Open Subtitles لا، لن أخاطر بإزهاق هذا الكمّ مِن الأرواح لا بدّ أنّ هناك وسيلة لتجنّب الحرب
    Je ne risquerai pas une bataille. J'honorerai notre accord. Open Subtitles كلا يا سيّدي، لن أخاطر بمعركة مباشرة في الشارع، سنحترم اتفاقنا مع العمدة
    Je vous l'ai déjà dit, Je ne risquerai pas ma liberté pour votre maudit article. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل لن أخاطر بحريتي من أجل مجدك اللعين
    Je ne risquerai pas tout dans un plan financier idiot. Open Subtitles لن أخاطر بكل شيء على خطة مالية لمغفل.
    Je viens de retrouver ma famille et je ne veux pas risquer de la perdre encore. Open Subtitles لقد عدت لعائلتي أخيراً، و لن أخاطر بأن أفقدهم ثانية
    Je ne veux pas risquer de tuer un autre enfant. Open Subtitles أنا لن أخاطر بقتل طفل آخر ، أليس كذلك؟
    Je ne risquerais pas la prison. Open Subtitles لن أخاطر بالذهاب للسجن، لا يمكنني فعل ذلك
    La photo et les balles, tu te souviens ? Je ne risquerais jamais la vie d'Emily, peu importe à quel point je la veux à mes côtés. Open Subtitles (تعلمين أنّي لن أخاطر بحياة (إيميلي مهما كان مقدار رغبتي بوجودها معي
    Je ne mettrai pas ma famille en danger comme ça. Open Subtitles لن أخاطر بعائلة ببيع المخدرات , حسنا ؟
    Je ne prends aucun risque. Regarde. Open Subtitles حسناً، لن أخاطر بأي فرصة من بعد، تفقد هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus