"لن أنتظر" - Traduction Arabe en Français

    • ne vais pas attendre
        
    • Je n'attendrai pas
        
    • Je n'attends pas
        
    • J'attends pas
        
    • Je vais pas attendre
        
    Je ne vais pas attendre. Je ne suis pas comme ça. Open Subtitles لن أنتظر بدون فعل شيء حسناً، أنا لست تلك الفتاة
    Et je ne vais pas attendre que le reste de leur groupe s'amène et nous foute dehors à coup de pied. Open Subtitles و أنا لن أنتظر حتي ترجع باقي مجموعتهم ليأتو الي هنا و يطردونا للخارج
    Je n'attendrai pas d'être dans un parc ou de rentrer dans un restaurant. Open Subtitles أنا لن أنتظر حتى نصل إلى حديقة أو أن نتوقف في مطعم
    Je n'attendrai pas un ouvrier pour y aller et certainement pas jusqu'à demain. Open Subtitles أنا لن أن أنتظر رجل شجاع ليتفحص العلية وأنا بالتأكيد لن أنتظر للغد, سأذهب الآن
    Je n'attends pas 45 minutes dans cette boîte de Petri d'humanité, à moins qu'il ne s'agisse d'une question de vie ou de mort. Open Subtitles لن أنتظر لمدة 45 دقيقة في ذلك الطبق من الإنسانية إلا إذا كُنت مُضطراً لذلك
    Écoute, je t'aime bien, mais J'attends pas 5 mois pour ça. Open Subtitles اسمعيني ، أنا معجب بكِ ، ولكنني لن أنتظر خمسة أشهر لأنال فرصتي
    Je vais pas attendre autour s'il s'est mis dans la merde. Open Subtitles لا، لن أنتظر بالجوار لو كان مع تلك المرأه
    Non, je ne vais pas attendre ici dans le hall. Quel satanée sorte d'opération de Mickey Mouse vous courez ici ? Open Subtitles كلا، لن أنتظر في الرّواق، أيّ نوعٍ من عمليّـات الكرتونيّة تفعلونها هنا؟
    Je ne vais pas attendre le jour où l'un de nous va mourir. Open Subtitles أنا لن أنتظر ذلك اليوم الذي سيموت فيه واحد منا
    Je ne vais pas attendre ici que mon petit ami m'appelle, parceque j'ai un petit quelque chose appelée: dignité. Open Subtitles لن أنتظر هُنا ،من أجل خليلي لكيّ يتّصل بي لأن لديّ بعض من الكرامةِ
    Je ne vais pas attendre que ces vieillards aient fini de jacasser. Open Subtitles لن أنتظر الليل بطوله ، هذين العجوزين لإنهاء نعاسهما
    Je ne vais pas attendre. Je pense que je vais partir. Open Subtitles أنا لن أنتظر أنا أعتقد أنني سأذهب
    Je ne vais pas attendre dans un bunker d'être pris Open Subtitles لن أنتظر في غرفة محصّنة حتى يأخذونني.
    Je n'attendrai pas que la foudre frappe deux fois. Open Subtitles لن أنتظر البرق ليضربني مرة ثانية
    Je n'attendrai pas jusqu'au matin. Open Subtitles لن أنتظر حتى الصباح.
    Je n'attendrai pas qu'il nous tue ! Open Subtitles سيد ' فرودو - لن أنتظر حتى يقتلنا - أنا لن أبعثه بعيداً -
    Je n'attends pas le coup de fil d'un indic ou d'un témoin. Open Subtitles لن أنتظر حتّي أسمع كلام من جاسوس أو من شاهد
    - Dès qu'on aura stoppé les tempêtes. - Je n'attends pas. Open Subtitles قريبا، بعد أن نوقف العواصف في الخارج- أنا لن أنتظر ذلك-
    Désolé. Je n'attends pas Dieu. Open Subtitles آسف، لن أنتظر الرب
    J'attends pas qu'on rentre pour manger. Open Subtitles لن أنتظر حتى نعود لحرم الجامعة لنأكل
    J'attends pas là. Open Subtitles لن أنتظر في السياره
    Je vais pas attendre d'être vieux pour trouver ma place. Open Subtitles لن أنتظر حتى أكبر بالسن لأرتقي إلى حيث يجب أن يكون مكاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus