"لن يفلح" - Traduction Arabe en Français

    • ne marchera pas
        
    • ne va pas marcher
        
    • ne marche pas
        
    • ne marcherait pas
        
    • ne marchera jamais
        
    • ne fonctionnera pas
        
    • ne va pas fonctionner
        
    • Ça va pas marcher
        
    • ne fonctionnera jamais
        
    Ça ne marchera pas à moins que quelqu'un ne distraie Mr Lourdaud. Open Subtitles هذا لن يفلح إلا إذا شتَّـت أحدهم ذلك الداهِس.
    Ça ne marchera pas entre toi et les frites. Open Subtitles أجل، إنّ الأمـر لن يفلح مابينكَ أنت والبطاطس المقليّة.
    Ça ne marchera pas si on ne se fait pas confiance. Open Subtitles هذا لن يفلح إذا لم نكن نثق في بعضنا البعض.
    Ça ne va pas marcher. Tu as besoin d'une sonde anale et d'une dose de morphine. Open Subtitles إن هذا لن يفلح تحتاجين للمسبار الشرجي ومطلق النار المورفين.
    Sally en a assez de tes crises, renonce à lui faire sentir de la peine pour toi, parce que ça ne marche pas. Open Subtitles سالي ملت من الدراما الحاصة بك لذا أوقف عن محاولة أن تجعلها تحس بالأسف عليك لأن هذا لن يفلح
    Elle savait que sans un corps, sans des restes pouvant être identifiés comme siens, cela ne marcherait pas. Open Subtitles لقد علمت بأن بدون جثه الإعتماد فقط على بقايا يتم التعرف عليها بأنها لها لن يفلح
    Oui, je suis prise aussi. Ca ne marchera jamais. Désolée. Open Subtitles أجل، أنا لدي صديقة أيضاً لن يفلح الأمر، آسف
    Ça ne marchera pas entre toi et les frites. Open Subtitles أجل، إنّ الأمـر لن يفلح مابينكَ أنت والبطاطس المقليّة.
    Ça ne marchera pas. Une tumeur est vivante. Ton sang est un activateur, il accélérerait la tumeur. Open Subtitles هذا لن يفلح ، فالورم نسيج متعايش دمكِ ينشط القدرات ، وهذا سيجعل الورم يزداد بشكل أسرع
    Non, ça ne marchera pas. Tu dois l'avoir à la racine. Open Subtitles لا , هذا لن يفلح عليك أن تحصل عليها من جذورها
    Si c'est une ruse pour avoir ma sympathie, ça ne marchera pas. Open Subtitles اذا كانت هذة نوع من أنواع الخدع من أجل الحصول على تعاطفي , لن يفلح الأمر
    Tu dois absolument le convaincre. Sinon ça ne marchera pas. Open Subtitles يجب أن تتأكدي من الوصول إليه وإلا لن يفلح هذا
    Je sais ce que tu fais, ça ne marchera pas. Open Subtitles أعلم ما الذي تفعلينه، وهذا لن يفلح معي
    Ce ne va pas marcher. il y a à au moins neuf personnages. Open Subtitles هذا لن يفلح يجب ان تكون تسعه رموز علي الاقل
    Je ne sais pas ce que vous préparez tous les deux, mais ça ne va pas marcher. Open Subtitles لا أعلم ما الذى تخططانه، لكنه لن يفلح
    Ça ne va pas marcher. Open Subtitles لن يفلح هذا الأمر.
    Si ça ne marche pas cette fois-ci, vous devriez m'épouser. Open Subtitles إن لن يفلح هذا الزواج هل تتزوجيني ؟
    Au fond, je pense que j'ai peur que ça ne marche pas. Open Subtitles في أعماقى اعتقد أننى أخشى أن ذلك لن يفلح
    Je l'ai dit depuis le début que ça ne marcherait pas. Open Subtitles لقد قلت من البداية أن هذا لن يفلح
    Vous êtes peut-être capable de garder David loin d'Emily, mais ça ne marchera jamais avec moi. Open Subtitles إنظري قد يمكنك أن تبقينه بعيداً عن إيميلي ولكن هذا من الواضح لن يفلح معي
    Ça ne fonctionnera pas, tu n'es qu'un enfant, et on est dans Ie vrai monde, pas dans un pays magique Open Subtitles هذا الأمر لن يفلح أنت مجرد طفل وهذا عالم حقيقي وليس خيال
    Jules, ça ne va pas fonctionner. Open Subtitles جولز، إنه لن يفلح.
    Désolée, ce truc avec Dennis, Ça va pas marcher. Open Subtitles أهلاً (جاك)، أنا آسفة موضوع (دينيس) ذاك لن يفلح
    Ce que j'en dit c'est que ça ne fonctionnera jamais. Open Subtitles ما أقوله هو أن الأمر لن يفلح أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus