"لن يكون هناك المزيد" - Traduction Arabe en Français

    • Il n'y aura plus
        
    • Il n'y aura pas
        
    • n'y aura plus de
        
    • n'y aura pas plus
        
    Il n'y aura plus de pierres et les coffres seront vides. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الحجارة وستكون الخزائن فارغة
    Il n'y aura plus de mort, ni de pleure, ni de cri, ou la douleur. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الموت او حزن، او بكاء او الالم
    Il n'y aura plus de besoin de voir M. Fletcher. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من رؤية السيد فليتشر ؟
    Il n'y aura plus de ces petites merveilles si le sultan se fâche. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من هذه الأطعمة الشهية إذا أصبح السلطان شريرا
    Il n'y aura pas plus d'erreurs. Open Subtitles وقعناها من دون شهود. لن يكون هناك المزيد من ذلك السهو.
    Il n'y aura plus de manifs. Open Subtitles هناك لن يكون هناك المزيد من رحلات الرعب مرة أخرى.
    Il n'y aura plus de mort... ni de deuil ni de pleurs... ni de souffrance. Open Subtitles ...لن يكون هناك المزيد من الموت ...أو العزاء أو البكاء أو الألم
    Il n'y aura plus aucune guerre, grâce à ton invention. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الحروب وذلك بفضل إختراعك
    Sinon, Il n'y aura plus de poussière de fée. Open Subtitles وألا لن يكون هناك المزيد من الغبار السحري
    Il n'y aura plus de sacrifices. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من التضحياتِ بعد الآن.
    Et quand j'aurai le pouvoir de confesser, Il n'y aura plus ni guerre ni conflit. Open Subtitles وعندما احصل على قوة المؤمنة، لن يكون هناك المزيد من الحروب, لا مزيد من النزاعات
    Dorénavant, Il n'y aura plus de viols. Open Subtitles من الآن فصاعداً، لن يكون هناك المزيد من الراب فى السجن.
    {\pos(190,235)}il n'y aura plus de guerre contre vos voisins. Plus d'usines chimiques. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الحروب العدائية ضد جيرانكم
    Donnez-moi ce revolver. Il n'y aura plus de violence. Open Subtitles أعطني ذلك المسدس, لن يكون هناك المزيد من العنف
    Il n'y aura plus d'insultes humiliantes contre les Yankees ! C'est clair ? Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الاهانات للاميركيين
    Il n'y aura plus de souci. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من المتاعب.
    Il n'y aura plus de revers, je vous le promets. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الانتكاسات، أعدك
    Il n'y aura plus d'autres élus. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من المُختارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus