"لهذا أنا هنا" - Traduction Arabe en Français

    • Je suis là pour ça
        
    • C'est pourquoi je suis ici
        
    • C'est pourquoi je suis là
        
    • Je suis ici pour ça
        
    • pour ça que je suis là
        
    • pour ça que je suis ici
        
    • Je suis venu pour ça
        
    • Voilà pourquoi je suis là
        
    • C'est la raison de ma présence
        
    Pour ce genre de choses, il faut me demander. Je suis là pour ça. Open Subtitles عندما تريدا القيام بمثل هذه الأعمال اطلبا مني، لهذا أنا هنا
    Je suis là pour ça. J'espère que tout le monde m'a vue. Open Subtitles لهذا أنا هنا لن أتحرك قبل أن يراني الجميع
    - Je suis là pour ça. Open Subtitles أتوقع أن يكون الناسخ هنا. أخبرتك، لهذا أنا هنا.
    C'est pourquoi je suis ici, et c'est ce que j'avais à dire. Open Subtitles لهذا أنا هنا اليوم ، وهذا ما كان يجب أن أقوله
    C'est pourquoi je suis là, n'est-ce pas ? Open Subtitles ليس لديكم شيء ضدي. لهذا أنا هنا, أليس كذلك؟
    Je suis ici pour ça. Open Subtitles لكنْ لهذا أنا هنا
    Je connais ce monde. C'est pour ça que je suis là. Open Subtitles أعرف كيف هي الأعمال العالمية لهذا أنا هنا معك
    Je ne suis pas totalement sûre, mais c'est pour ça que je suis ici : Open Subtitles لست متأكدةً تماماً, ولكن لهذا أنا هنا, لنتبادل الأراء.
    - Ma mère. - Tu me rendrais un service ? Je suis là pour ça. Open Subtitles ـ أريد منكِ أن تسدى لى خدمة ـ لهذا أنا هنا ، ماذا تريدين؟
    Je suis là pour ça. Open Subtitles لهذا أنا هنا اليوم
    Il n'y a aucune raison d'avoir peur. Je suis là pour ça. Open Subtitles لا داعي للخوف لهذا أنا هنا
    Il faut tout reprendre à zéro. Je suis là pour ça. Open Subtitles ترميم كامل، لهذا أنا هنا
    Non, je l'enverrai. Je suis là pour ça. Open Subtitles كلا ، سأرسله أنا لهذا أنا هنا
    - Je suis là pour ça. Open Subtitles نعم ، لهذا أنا هنا
    Non, mais je commence à penser qu'il va le faire et C'est pourquoi je suis ici, avec le coeur lourd. Open Subtitles كلا, لكني بدأت فجأة أعتقد إنه سيفعل لهذا أنا هنا حاملة هذا العبء
    Je sais, C'est pourquoi je suis ici. Open Subtitles أدري , لهذا أنا هنا , فصديقي سيتم إعادة إحياءه قانونيًا
    C'est pourquoi je suis là et pourquoi je laisse le destin nous emmener où il veut. Open Subtitles لهذا أنا هنا لهذا سأدع القدر يأخذنى إلى ما يريده
    Ma fille est très dangereuse, C'est pourquoi je suis là. Open Subtitles ابنتي خطيرة جداً، لهذا أنا هنا
    Mais je n'y arrive pas. Je suis ici pour ça. Open Subtitles لكنني أمضي بتقدم قصير لهذا أنا هنا
    - C'est pour ça que je suis là. - Tu n'étais pas là plus tôt, si ? Open Subtitles لهذا أنا هنا لم تكن هنا من قبل ، أليس كذلك ؟
    Non et c'est d'ailleurs pour ça que je suis ici. Open Subtitles في الحقيقه ، لا ، لهذا أنا هنا
    C'est pour ça que je suis là. Je suis venu pour ça. Open Subtitles لهذا أنا هنا هذا ما جئت هنا لأجله
    Il ne va probablement pas survivre. Voilà pourquoi je suis là et pas lui. Open Subtitles والأرجح أنه لن ينجو لهذا أنا هنا وهو غير موجود
    En fait, C'est la raison de ma présence. Open Subtitles في الواقع , لهذا أنا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus