"لهذا الشخص" - Traduction Arabe en Français

    • cette personne
        
    • la personne
        
    • ce mec
        
    • cet homme
        
    • pour ce gars
        
    • à cette autre personne
        
    • une personne
        
    • cet individu
        
    • l'intéressé
        
    • un membre démis
        
    • à ce type
        
    La seule protection dont cette personne pourrait bénéficier serait celle qui est prévue au paragraphe 4 de l'article 12. UN والحماية الوحيدة التي يمكن لهذا الشخص الحصول عليها هى تلك التي توفرها الفقرة ٤ من المادة ١٢.
    cette personne a le droit d'adresser une plainte contre l'ordre en question à un Conseil consultatif. UN ويحق لهذا الشخص أن يقدّم شكوى احتجاجية ضد الأمر إلى مجلس استشاري.
    Toutefois d'autres mesures de protection de cette personne sont envisageables. UN لكن يمكن النظر في تدابير حماية أخرى لهذا الشخص.
    Si cette mesure est jugée insuffisante parce qu'il y a eu atteinte importante à la dignité de la personne ou au respect dont elle jouit dans la société, la victime a également droit à réparation pour dommage non pécuniaire. UN وإذا ما اعتبرت الترضية المعنوية غير كافية لتعرض الكرامة أو المكانة التي يتمتع بها الشخص الطبيعي في المجتمع لضرر كبير، يحق لهذا الشخص الطبيعي أيضاً الحصول على تعويض عن الضرر غير المالي.
    Si quelqu'un de mon stage en psycho m'avait dit ça et qu'il y avait une photo de ce mec à la gym le lendemain, ça ne fait aucun doute. Open Subtitles إذا أخبرني أحد من تدريبي النفسي أنه أصاب شخصًا وهناك صورة لهذا الشخص في النادي في الصباح التالي فلن أتساءل
    Pourriez-vous me mettre en contact avec cet homme de votre vidéo ? Open Subtitles هل يمكنك إيصالي لهذا الشخص الذي كان في الفيديو
    Toute précision que la délégation pourra apporter sur la situation actuelle de cette personne serait appréciée. UN وستكون اللجنة شاكرة للوفد لو أوضح لها الوضع الحالي لهذا الشخص.
    La Commission espère qu'après une seconde phase d'analyses, l'origine géographique et l'appartenance ethnique précises de cette personne pourront être déterminées. UN وتأمل اللجنة بالتمكن، بعد مرحلة ثانية من التحليل، من التعرف على الأصل الجغرافي والعرقي المحدد لهذا الشخص.
    Pourriez-vous désigner cette personne aux Jurés ? Open Subtitles سيكون ذلك جيدا اذا اشرتي لهذا الشخص لكي يعرفوه لجنة التحكيم؟
    Réfléchis au moment où tu as su que cette personne était quelqu'un pour qui tu avais des sentiments, quelqu'un que tu aimais et pour qui tu savais que ces sentiments ne te quitteraient jamais. Open Subtitles فكّري باللحظة التي أدركت فيها أنّك تكنين مشاعر لهذا الشخص أنّك أغرمتِ، وأنّك أبصرت استمرار هذه المشاعر للأبد.
    Qu'est-ce que vous suggéreriez à cette personne qui traverserait cette période ? Open Subtitles ما رأيكم ماذا تقترحون؟ لهذا الشخص إذا ما كان في هذه الحالة؟
    Mais, tu ne peux pas dire non à cette personne. Open Subtitles ولكن تاكر لا تستطيع قول لا لهذا الشخص لماذا؟
    Vais-je enfin rencontrer cette personne, ou non ? Open Subtitles لذا هل ستقدمني لهذا الشخص الذي أتمنى لقاؤه أم لا
    :: De toute entité appartenant à la personne susmentionnée et contrôlée par elle; UN :: لأي كيان مملوك لهذا الشخص يكون له نفوذ عليه كما هو مذكور أعلاه.
    Il sert ensuite pour les autres documents délivrés à la personne concernée. UN وبمجرد استعماله، يصبح الاسم الشخصي هو الأساس لأي مستندات لاحقة يجري إصدارها لهذا الشخص.
    Tu as raconté les mêmes bobards à ce mec et à moi. Open Subtitles هذا كان نفس الكلام الذي قلتيه لهذا الشخص مثلما قلتيه لي
    Votre vendetta contre cet homme m'a mis une cible dans le dos, en premier lieu. Open Subtitles عدائك الدموي او مهما يكن ما تكنه لهذا الشخص هو من اوصلني الى هنا في المقام الأول
    J'ai besoin de 40$ pour ce gars. Open Subtitles أحتاج 40 دولار لهذا الشخص
    Par " filiale " on entend toute personne morale pour laquelle une autre personne ou un groupe de personnes agissant ensemble détient directement ou indirectement l'équivalent d'au moins 50 % de toute catégorie d'actions donnant droit de vote ou une participation importante qui permet à cette autre personne ou groupe de personnes d'exercer une influence déterminante sur la gestion ou les politiques de la filiale; et UN ويقصد بتعبير " فرع " أي شخصية اعتبارية يملك فيها شخص آخــر أو مجموعة مــن اﻷشخاص اﻵخرين يعملون بالتضامن، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، ما يعادل ٥٠ في المائة أو أكثر من أية فئة من اﻷسهم التصويتية أو حصة هامة تسمح لهذا الشخص اﻵخر أو لمجموعة اﻷشخاص اﻵخرين بممارسة نفوذ حاسم على إدارة وسياسات الفرع؛
    Dès le moment où une personne est arrêtée et accusée d'un crime par les organes compétents de État, elle a le droit aux services d'un défendeur. UN ومنذ لحظة اعتقال شخص ما أو اتهامه بجريمة من قبل الأجهزة المختصة بالدولة، يحق لهذا الشخص أن يحصل على خدمات من يتولى الدفاع عنه.
    On estime à plus de 3 000 le nombre de travailleurs qui font de la prospection de diamants pour cet individu. UN ويقدّر عدد العمال الذين ينقِّبون عن الماس لهذا الشخص أكثر من 000 3 عامل.
    Nul ne peut être condamné sur le fondement d'informations auxquelles l'intéressé n'a pas eu pleinement accès. UN وجدير بالذكر أنه لا يمكن إدانة أي شخص على أساس أدلة لم تتح لهذا الشخص الفرصة كاملة للاطلاع عليها.
    un membre démis de ses fonctions peut faire appel de cette décision dans les quatre-vingt-dix jours devant le Tribunal administratif conformément au Statut de celui-ci. UN ويمكن لهذا الشخص أن يطعن في هذا الفصل لدى المحكمة الادارية خلال تسعين يوما من حدوث الفصل، وذلك وفقا لنظامها اﻷساسي.
    Et le véhicule est enregistré à ce type. Open Subtitles مطابقة مع القسم الداخلي للأسكاليد و المركبة هي مسجلة لهذا الشخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus