"لهذا الشهر" - Traduction Arabe en Français

    • pour ce mois
        
    • pour le mois en cours
        
    • pour ce mois-ci
        
    • durant ce mois
        
    • pour le mois d'octobre
        
    • de ce mois
        
    • pour le mois de
        
    • au cours du mois
        
    • pendant ce mois
        
    • ce mois ci
        
    • pour le mois d'avril
        
    • de ce mois-ci
        
    Nous devons sur ce point remercier les membres du Conseil, en particulier le Président du Conseil pour ce mois. UN لا بد لنا هنا من شكر أعضاء المجلس وبشكل خاص شكر رئيس المجلس لهذا الشهر.
    Nous vous félicitons également, Monsieur, d'assumer la présidence du Conseil pour ce mois. UN ونقدم لكم التهانئ على توليكم رئاسة المجلس لهذا الشهر.
    Je voudrais en son nom donner lecture de la déclaration suivante, faite en sa qualité de Président du Groupe africain pour ce mois. UN واسمحوا لي أن أتلو، نيابة عنه، البيان التالي، بصفته رئيس المجموعة الأفريقية لهذا الشهر.
    De même, je voudrais remercier l'Ambassadeur Sir David Hannay, Représentant permanent du Royaume-Uni et Président du Conseil de sécurité pour le mois en cours, de présenter ce rapport à l'Assemblée. UN ونعرب أيضا عن امتناننا للسير دافيد هناي، الممثل الدائم للمملكة المتحدة ورئيس مجلس اﻷمن لهذا الشهر لعرضه التقرير على الجمعية.
    Bien que je sache que vous êtes personnellement responsable pour la mort d'approximativement un millier d'hommes en France, juste pour ce mois-ci. Open Subtitles على الرغم من أنك المسؤوله عن مقتل حوالي الف فرنسي لهذا الشهر فقط
    Je voudrais également vous féliciter de votre accession à la Présidence du Conseil durant ce mois. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مجلس الأمن لهذا الشهر.
    Je souhaite aussi vous adresser nos félicitations à l'occasion de votre accession à la présidence du Conseil pour le mois d'octobre. UN كما أتوجه إليكم بخالص التهنئة على توليكم رئاسة مجلس الأمن لهذا الشهر.
    Notre objectif pour ce mois... est un million en ventes. Open Subtitles هدفنا لهذا الشهر هو... مليون دولار في المبيعات.
    On a toujours deux autres soirées privées prévues pour ce mois : Open Subtitles مازال لدينا حفلتين خاصتين إضافينين محجوزة لهذا الشهر:
    Je salue également la présence parmi nous de l'Ambassadeur Mark Lyall Grant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui assume la présence du Conseil de sécurité pour ce mois. UN وأود أيضا أن أشمل بالترحيب الخاص السفير السير مارك لايل غرانت ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بصفته رئيس مجلس الأمن لهذا الشهر.
    En l'absence du représentant du Président en exercice de l'Union africaine, j'ai le plaisir de donner la parole à S. E. M. Omar Daou, Représentant permanent de la République du Mali auprès de l'ONU, en sa qualité de Président du Groupe des États d'Afrique pour ce mois. UN في غياب ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي بالنيابة، يسرني أن أعطي الكلمة لسعادة السيد عمر داوو، الممثل الدائم لجمهورية مالي، بصفته رئيس المجموعة الأفريقية لهذا الشهر.
    Voilà, et file. Tu en as assez pour ce mois. Open Subtitles هيّا إذهب، ذلك سيكفي لهذا الشهر
    M. Rastam (Malaisie) (parle en anglais) : Je vous félicite, Monsieur le Président, à l'occasion de votre accession à la présidence du Conseil pour ce mois. UN السيد رستم (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، أهنئكم على توليكم رئاسة مجلس الأمن لهذا الشهر.
    S'agissant du rapport du Conseil à l'Assemblée, je sais gré de sa communication au Représentant permanent de l'Autriche, qui préside le Conseil de sécurité pour le mois en cours. UN وفيما يخص تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية، فأنا ممتن للعرض الذي قدمه الممثل الدائم للنمسا بصفته رئيس مجلس الأمن لهذا الشهر.
    La deuxième observation fait écho à ce qu'a dit notre collègue arménien dans son intervention prononcée plus tôt, en sa qualité de Président pour le mois en cours du Groupe des États d'Europe orientale. UN النقطة الثانية هي التي أشار إليها زميلنا الأرمني في بيانه السابق، نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، بصفته رئيسها لهذا الشهر.
    J'ai beaucoup de factures à payer et j'ai remarqué que, euh, tu n'as pas encore transféré l'argent pour ce mois-ci Open Subtitles أنا حصلت على الكثير من مشاريع قوانين ل الأجور ولقد لاحظت أن، أم، لم تكن قد نقل المال لهذا الشهر
    La présente évaluation des travaux du Conseil de sécurité pour le mois d'avril 2000 a été établie sous la responsabilité de son président durant ce mois, M. Robert Fowler, Représentant permanent du Canada UN تم إعداد هذا التقييم لأعمال مجلس الأمن لشهر نيسان/أبريل 2000 تحت مسؤولية رئيس المجلس لهذا الشهر روبرت فاولر، الممثل الدائم لكندا.
    Permettez-moi, tout d'abord, de vous féliciter d'assurer la présidence du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre. UN اسمحوا لي أن أهنئكم أولا بتولي مهام رئيس مجلس اﻷمن لهذا الشهر.
    Ils passent leur bac le 13 de ce mois et nous leur souhaitons de la chance et du succès lors de leur visite dans notre ville pleine de séductions. Open Subtitles سيتخرجون في الثالث العشر لهذا الشهر ونتمنى لهم التوفيق والنجاح عندما يأتون لزيارة مدينتنا المغرية
    Je saisis également cette occasion pour vous exprimer les chaleureuses félicitations de ma délégation pour votre accession à la présidence du Conseil pour le mois de janvier. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن خالص تهنئة وفدي لكم على توليكم رئاسة المجلس لهذا الشهر.
    Le Président du Conseil de sécurité pour le mois de septembre 2013 (Australie) fera un exposé à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres du Conseil, sur les travaux menés au cours du mois, le lundi 30 septembre 2013 à 11 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). UN يقدم رئيس مجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر 2013 (أستراليا) إحاطة عن أعمال المجلس لهذا الشهر إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في مجلس الأمن، وذلك يوم الاثنين 30 أيلول/سبتمبر 2013، الساعة 11:00، في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي).
    Mme Espinosa (Équateur) (parle en espagnol) : Tout d'abord, permettez-moi, Monsieur, de commencer par vous féliciter de votre accession à la présidence du Conseil de sécurité pendant ce mois. UN السيدة إسبينوزا (إكوادور) (تكلمت بالإسبانية): بادئ ذي بدء، أود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة مجلس الأمن لهذا الشهر.
    Nick Sorrentino. 234 femmes t'ont matché sur Tinder seulement ce mois ci. Open Subtitles نيك سورنتينو,243 أمرأه قد تطابقت معك لهذا الشهر فقط.
    Après ça, je veux que tu classes les montages financiers de ce mois-ci par date et heure. Open Subtitles بعد قيامك بذلك أريد منك جدولة الودائع المالية لهذا الشهر بحسب التاريخ و الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus