"لهذا المكتب" - Traduction Arabe en Français

    • pour le Bureau
        
    • pour ce bureau
        
    • du bureau
        
    • au Bureau
        
    • à ce bureau
        
    • du Service administratif
        
    Le Secrétaire général demande, au total, 42 postes supplémentaires pour le Bureau, répartis comme suit : UN ومجموع الوظائف الاضافية المطلوبة لهذا المكتب ٤٢ وظيفة بيانها كما يلي:
    Un montant total de 804 100 dollars est prévu au titre des fournitures, services et matériel divers pour le Bureau en vue de rembourser le Programme des Nations Unies pour le développement. UN فقد اقتُرح مبلغ إجمالي قدره 100 804 دولار كاحتياجات جديدة لهذا المكتب تحت بند اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى، وذلك لسداد مستحقات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le PNUD fait office d'organisme de soutien pour ce bureau des fonds et programmes des Nations Unies, comme on l'appelle. UN ويعمل البرنامج الإنمائي بوصفه الوكالة الداعمة لهذا المكتب المسمى بمكتب صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Le Comité consultatif note qu'un modèle intégré a été choisi pour ce bureau à la suite de consultations entre toutes les parties. UN 39 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه قد تم اختيار نموذج متكامل لهذا المكتب بعد التشاور فيما بين جميع الأطراف.
    Ce Bureau sera placé sous la direction du bureau du Représentant régional pour l'Afrique australe, qui lui prêtera son concours sur le plan professionnel. UN وسيوفر مكتب الممثل الاقليمي للجنوب اﻷفريقي اﻹشراف والدعم الفني لهذا المكتب.
    Elles ont librement accès au Bureau de la médiatrice, qui mène même ses enquêtes par téléphone. UN وسبيل الوصول الحر لمكتب أمين المظالم متاح للسجينات ويمكن لهذا المكتب أن يجري تحقيقاته هاتفياً.
    "Je ne sais pas encore comment, mais j'arriverais à ce bureau." Open Subtitles لا أعرف كيف سأفعلها , لكني سأدخل لهذا المكتب
    11.2 Les attributions essentielles du Service administratif sont énoncées à la section 7 de la circulaire ST/SGB/1997/5. UN ١١-٢ ترد المهام الرئيسية لهذا المكتب في المادة ٧ من نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    Des ressources d'un montant de 128 200 dollars à imputer sur le compte d'appui sont demandées pour la première fois pour le Bureau. UN وقد اقترحت لهذا المكتب لأول مرة موارد قدرها 200 128 دولار تحت بند حساب الدعم.
    Le Secrétaire général est conscient que le nombre de postes demandé pour le Bureau peut paraître élevé par rapport aux effectifs des autres unités administratives. UN ويدرك اﻷمين العام ارتفاع عدد الوظائف على ما يبدو المطلوبة لهذا المكتب بالنسبة للوحدات التنظيمية اﻷخرى.
    Cette mesure avait été prise initialement à titre temporaire, mais on se propose maintenant de régulariser la situation en demandant des postes supplémentaires pour le Bureau. UN وكان المقصود في بادئ اﻷمر أن يكون ذلك تدبيرا مؤقتا، ولكن من المزمع اﻵن تثبيت هذا الوضع بطلب وظائف إضافية لهذا المكتب.
    Un poste P-3 supplémentaire est demandé pour le Bureau. UN ومن المقترح إنشاء وظيفة إضافية واحدة برتبة ف - ٣ لهذا المكتب.
    Je ne suis pas doué pour ces choses, mais je dois dire que tu as été un atout pour ce bureau, et je ne sais pas où je serais sans toi, et j'ai un peu peur de le savoir. Open Subtitles أنا لستُ جيداً فى مثل تلك المواقف ولكن سوف أقول التالى أنكَ كُنت مصدر قوة لهذا المكتب
    Malgré tes motifs, tu es un atout pour ce bureau. Open Subtitles بغض النظر عن دوافعك، لطالما كنت عوناً لهذا المكتب
    Votre sécurité est d'une importance primordiale pour ce bureau. Open Subtitles لسلامتك أهمية عظمى بالنسبة لهذا المكتب.
    L'État a en outre approuvé la mise en place du bureau du HCR à Khartoum et l'ouverture d'agences dans plusieurs provinces du pays. UN كما وافقت الدولة على تأسيس مكتب للمفوض السامي لشؤون اللاجئين بالخرطوم وفتح فروع لهذا المكتب في عدد من الولايات بالبلاد.
    La répression et l'élimination de la traite et la réinsertion sociale des victimes est l'un des objectifs stratégiques du bureau du rapporteur national. UN ومن الأهداف الاستراتيجية لهذا المكتب مكافحة الاتجار بالأشخاص والقضاء عليه، والإدماج الاجتماعي للضحايا.
    Tant au Bureau régional pour l’Amérique latine et les Caraïbes qu’au Bureau UN وسمح لهذا المكتب الإقليمي والمكتب الإقليمي لغربي آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة
    L'appui administratif et les ressources nécessaires au Bureau lui sont fournis par le PNUD. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم الدعم الإداري والموارد الضرورية لهذا المكتب.
    En raison des contraintes humaines et financières, une proposition prévoyant d'attribuer une double fonction à ce bureau était toujours à l'examen. UN ونظراً إلى القيود البشرية والمالية لا يزال هناك اقتراح قيد النظر من أجل أن يكون لهذا المكتب وظيفة مزدوجة.
    Par conséquent, nous lançons un appel à l'Assemblée générale pour qu'elle s'assure que soient allouées à ce bureau les ressources qui lui permettront de remplir le rôle qui lui a été assigné. UN ولذلك، فإننا ندعو الجمعية العامة إلى ضمان تخصيص الموارد الكافية لهذا المكتب ليتمكن من القيام بالدور المتوخى له.
    12.2 Les attributions essentielles du Service administratif sont énoncées à la section 7 de la circulaire ST/SGB/1997/5. UN 12-2 ترد المهام الرئيسية لهذا المكتب في المادة 7 من نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus