C'est pour ça qu'on est ici. Regarde là par exemple. | Open Subtitles | لهذا نحن هنـا انظـر هنـاك، على سبيل المثـال |
C'est pour ça qu'on est une bonne équipe. Je foire, tu portes le chapeau. | Open Subtitles | لهذا نحن فريق رائع، أنا المُفسد وأنت البطل. |
C'est ce qu'on va découvrir. C'est pour ça qu'on est assis ici. | Open Subtitles | حسناً،هذا الشئ الذي يجب ان نكتشفه.لهذا نحن نجلس هنا |
Nous devons l'arrêter avant que quelqu'un d'autre ne soit blessé, et C'est pourquoi nous sommes ici. | Open Subtitles | يجب أن نوقف ذلك قبل أن يتأذى احداً ما, لهذا نحن هُنا. |
C'est pour ça que nous sommes agents fédéraux, et que tu es informateur. | Open Subtitles | لهذا نحن العملاء الفدراليون وأنت المخبر ذو التفكير الإجرامي |
Voilà pourquoi on tente chaque jour de rendre ce monde un peu plus sûr. | Open Subtitles | لهذا نحن كل يوم نحاول أن نجعل هذا العالم أكثر أمنا |
C'est pourquoi on est associés avec ces Juifs, Frankie. | Open Subtitles | و لهذا نحن شركاء مع هولاء اليهود، فرانكي. |
- Pas indéfiniment. - C'est pour ça qu'on est là. | Open Subtitles | حسناً ، هو لن يبقى بالأعلى للأبد لهذا نحن هنا |
Je sais que c'est difficile, Mary. C'est pour ça qu'on est là, pour t'aider. | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب، ماري لهذا نحن هنا للمساعدة |
On a tous été repérés, C'est pour ça qu'on est là. | Open Subtitles | -كلنا عندنا خبره , يا صديقى لهذا نحن هنا |
Avant de dire quoi que ce soit, vous devez savoir, qu'on essaye de rester sobre, C'est pour ça qu'on est un peu... | Open Subtitles | قبل أن تقولي أي شئ يجب أن تعلمي بأننا في عملية البقاء صاحين الآن ... لهذا نحن كنا |
Je suis terrifié de le voir. C'est pour ça qu'on est là de jour. | Open Subtitles | أنا خائف من رؤيته ، لهذا نحن هنا خلال النهار. |
On aime tous s'entendre parler. C'est pour ça qu'on est ici. | Open Subtitles | كلنا جميعاً نحب سماع أصواتنا قادمه منّا لهذا نحن هنا |
C'est pourquoi nous sommes ici aujourd'hui, et c'est pourquoi je suis fière de l'appeler papa. | Open Subtitles | لهذا نحن هنا اليوم و لهذا أنا فخورة بمناداته أبي |
C'est pourquoi nous sommes ici, Majesté, pour parler au roi Ferrante. | Open Subtitles | لهذا نحن هنا يا سيدتي للتحدث (مع الملك (فيرانتي |
Nous sommes au courant, C'est pourquoi nous sommes ici. | Open Subtitles | نعلم أنها عملية سطو لهذا نحن هنا |
Nous savons déjà qui vous êtes, C'est pour ça que nous sommes ici. | Open Subtitles | نحن بالفعل نعرف من أنتم و لهذا نحن هنا |
C'est pour ça que nous sommes ici. | Open Subtitles | حسناً .. لهذا نحن هنا |
En fait, euh, C'est pour ça que nous sommes là. | Open Subtitles | بالحقيقة, لهذا نحن هنا. |
On est tous différents. Voilà pourquoi on est amis. | Open Subtitles | نحن جميعاً مختلفون لهذا نحن أصدقاء مقربين |
C'est pourquoi on est une famille, non... pour des choses comme ça ? | Open Subtitles | و ... لهذا نحن عائلة، صحيح... لأمور كهذه؟ |
Il vient de décrocher un énorme contrat, D'où notre présence. | Open Subtitles | وحصل على حساب ضخم لهذا نحن هنا |
En effet, Lee a récupéré un paquet pour moi il y a quelques semaines, il a dit a Jake qu'il le ramènerait mais il ne l'a pas fait, Voilà pourquoi nous sommes si insistants. | Open Subtitles | ولمْ ينفك عن إخبار (جيك) أنّه سيحضره له .لكنّه لم يحضره أبدًا، لهذا نحن نتطفل بوقاحة |