Je ne me permettrais jamais de sermonner un homme plus âgé que moi et qui a tant fait pour ce pays. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أفكر أبدأ أن أعطي رجلاً أكبر وأكثر خبرة مني وقدم الكثير لهذه البلاد محاضرة |
Et on doit à ce pays de découvrir la vérité. | Open Subtitles | ونحن ندين بذلك لهذه البلاد لنكشف عن الحقيقة |
J'ai compris que ce pays est bâti pour l'exploitation des Noirs. | Open Subtitles | فهمى لهذه البلاد بُنى على أساس استغلال الرجل الأسود |
Nous pensons que le potentiel humain, économique et technologique de ce pays peut indubitablement constituer un facteur important de reprise économique dans toute l'Afrique australe. | UN | ونحن نعتقد أن الامكانيات البشرية، والاقتصادية والتكنولوجية لهذه البلاد يمكن أن تشكل بلا شك عاملا مهمـــا للانتعــاش الاقتصادي في الجنوب اﻷفريقي بأكمله. |
Si vous enlevez ça, j'ignore ce qui reste à ce pays, à part une bande de messieurs réunis en cercle autour d'un petit écran, ne regardant pas plus loin. | Open Subtitles | إن سلبتني هذا لا أعلم ماذا يبقى لهذه البلاد باستثناء مجموعة رجال بالغين متحلّقين ومحدّقين بشاشة صغيرة |
Vous et votre mère voyez ce pays comme les politiciens l'ont regardé pendant 250 ans, comme-ci il y avait une Amérique idéal et c'est juste inabordable. | Open Subtitles | أنت وأنك تنظرون لهذه البلاد كما نظر إليها السياسيين لـ 250 عاماً لو كان هناك أمريكا مثالية |
Et elle s'est toujours considérée au service de ce pays, qu'elle a servi jusqu'au bout. | Open Subtitles | لطالما عدّت نفسها خادمة لهذه البلاد وقد خدمتها حتى النهاية. |
Le visage de ce pays est en train de changer, et il n'y a rien que personne ne puisse faire pour l'arrêter. | Open Subtitles | المشهد الحالي لهذه البلاد يتغير، و لا يوجَد أي شيء يمكن لأحد فعله لإيقافه. |
J'aimerais personnellement vous remercier d'avoir servi pour ce pays, colonel. | Open Subtitles | أود أن أشكرك شخصياً لخدمتك لهذه البلاد يا حضرة العقيد |
Je reviens après des années à me battre pour ce pays et c'est ainsi qu'on m'accueille ? | Open Subtitles | أعود كل عام بعد القتال لهذه البلاد وهذا هو ترحيبي؟ |
Ce que ton organisation a fait à ce pays, à mes amis ? | Open Subtitles | الذي تسببت به مُمظمتك لهذه البلاد ، لأصدقائي ؟ |
Ils croient que nous devons récupérer ce pays de la canaille. | Open Subtitles | إنّهم يؤمنون بضرورة إستعادتنا .لهذه البلاد من الرعاع |
Depuis que les cargos de ce pays sont bloqués dans l'Extrême Orient, il ne se passe pas une nuit sans qu'on arrête des drogués désespérés ou des revendeurs. | Open Subtitles | منذُ ان حوصرت سفن الشحن لهذه البلاد في الشرق الاقصى لا تمر ليلة واحدة بدون اعتقال بضعة مدمنين يائسين |
Vous êtes le pire fléau qu'on ait connu dans ce pays depuis la malbouffe. | Open Subtitles | أنت أسوأ شيءِ يحدث لهذه البلاد منذ غذاءِ في الدلاء |
Il a immigré dans ce pays, il y a 10 ans juste après les meurtres. | Open Subtitles | لقد هاجر لهذه البلاد منذ عشر سنوات بعد وُقوع جرائم القتل. |
Pour moi, tu représentes ce que ce pays a de mieux à offrir. | Open Subtitles | ,وكما أعتقد فأنت تمثل أفضل ما يمكن لهذه البلاد أن تقدمه |
J'aimerais être une Reine du coeur des gens, dans leur coeur,'mais je ne me vois pas être Reine de ce pays. | Open Subtitles | أحب أن أكون ملكة قلوب الشعب، ملكة في قلوبهم ولكني لا أرى نفسي كملكة لهذه البلاد |
ce pays a beaucoup oublié. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك الكثير لهذه البلاد قد نسيته. |
J'ai dit : ne pensez-vous pas que M. Riddle doit à ce pays une... | Open Subtitles | أنا قلت، ألا تعتقد مستر رديل أنك تدين لهذه البلاد |
Whitney a risqué sa vie pour ce pays et il mérite un accueil chaleureux. | Open Subtitles | جازف ويتني بحياته لهذه البلاد ويستحق الترحيب به كبطل |