"لهذه الجريمة" - Traduction Arabe en Français

    • de ce crime
        
    • ce délit
        
    • de l'infraction
        
    • pour cette infraction
        
    • de cette infraction
        
    • cette activité criminelle
        
    • du crime
        
    • à ce crime
        
    • du délit
        
    • ce type de crime
        
    • cette criminalité
        
    • ce meurtre
        
    • pour ce crime
        
    Ainsi, les deux éléments constitutifs de ce crime sont les rapports charnels et la violence. UN ومن ثم فإن العنصرين الأساسيين لهذه الجريمة هما المواقعة الجنسية والعنف.
    Il semble ne pas y avoir encore de jurisprudence sur l’élément psychologique de ce crime. UN لا يوجد حتى الآن فيما يبدو أي اجتهاد قضائي بشأن الركن المعنوي لهذه الجريمة.
    Il semble ne pas y avoir encore de jurisprudence sur l’élément psychologique de ce crime de guerre. UN يبدو أنه لا يوجد لحد الآن اجتهاد قضائي بشأن الركن المادي لهذه الجريمة.
    Pour ce délit, une procédure pénale est engagée après dépôt d'une plainte par la victime. UN وبالنسبة لهذه الجريمة تستند المحاكمة الجنائية إلى شكوى مقدَّمة من الضحية.
    Si l'auteur n'a pas commencé à commettre l'infraction, les coparticipants seront tenus pour responsables de la préparation de l'infraction en question. UN وإذا لم يكن الفاعل قد بدأ بارتكاب الجريمة، فإن الشركاء المتضامنين مسؤولون عن الإعداد لهذه الجريمة ذات الصلة.
    La peine maximale pour cette infraction est l'emprisonnement à vie. UN وتصل العقوبة القصوى لهذه الجريمة إلى السجن مدى الحياة.
    Ils considèrent que ni le Pacte, ni la Convention contre la torture ne leur font obligation d'adopter une loi portant spécifiquement sur la torture et que les éléments constitutifs de cette infraction sont déjà couverts de manière satisfaisante par leur propre législation. UN وترى الولايات المتحدة الأمريكية أنها ليست ملزمة لا بموجب أحكام العهد ولا بموجب أحكام اتفاقية مناهضة التعذيب باعتماد قانون يتناول على وجه التحديد التعذيب، وأن تشريعاتها الخاصة تغطي فعلاً بصورة مرضية العناصر المكونة لهذه الجريمة.
    55. Le Groupe de travail sur le trafic de migrants a continué de promouvoir les meilleures pratiques de lutte contre ce trafic afin de renforcer l'aptitude des États Membres à combattre cette activité criminelle. UN ٥٥- واصل الفريق العامل المعني بمسألة تهريب المهاجرين الترويج لأفضل الممارسات في مجال مكافحة تهريب المهاجرين، من أجل تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التصدِّي لهذه الجريمة.
    Pour ce qui concerne le crime de génocide, le Soudan n'est pas partie à la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, qui donne une définition pour le moins floue de ce type de crime. UN وبالنسبة لجريمة اﻹبادة الجماعية فإن السودان ليس طرفا في اتفاقية اﻹبادة الجماعية والتي ورد بها تعريف فضفاض لهذه الجريمة.
    Il semble ne pas y avoir encore de jurisprudence sur l’élément psychologique de ce crime. UN يبدو أنه لا توجد لحد الآن اجتهاد قضائي بشأن الركن المعنوي لهذه الجريمة.
    Du fait de ce crime militaro-politique, six familles ont été exterminées, 25 enfants ont perdu leurs deux parents et 130 l'un des deux. UN ونتيجة لهذه الجريمة العسكرية السياسية أُبيدت بالكامل 6 أُسر وفقد 25 طفلا أبويهم كما فقد130 طفلا أحد الأبوين.
    À cause de ce crime militaro-politique, six familles ont été entièrement décimées, 25 enfants ont perdu leurs deux parents, et 130 l'un d'entre eux. UN ونتيجة لهذه الجريمة العسكرية السياسية أُبيدت بالكامل 6 أُسر وفَقَد 25 طفلا أبويهم، كما فقـد 130 طفلا أحد الأبوين.
    À la suite de ce crime militaro-politique, six familles ont entièrement disparu, 25 enfants ont perdu leurs deux parents et 130 l'un des deux. UN ونتيجة لهذه الجريمة العسكرية السياسية أُبيدت بالكامل 6 أُسر وفَقَد 25 طفلا أبويهم، كما فقـد 130 طفلا أحد الأبوين.
    La Syrie demande en outre aux décideurs compétents relevant du Conseil de publier une condamnation claire de ce crime infâme. UN كما تطلب سوريا من المقررين ذوي الصلة التابعين للمجلس إصدارَ إدانة واضحة لهذه الجريمة النكراء.
    ce délit était en outre continu, ce qui le rendait punissable d'une peine d'emprisonnement comprise entre trois ans et demi et six ans. UN كما أن الطابع المستمر لهذه الجريمة يجعل صاحبها عرضة لعقوبة بالسجن تتراوح مدتها بين ثلاث سنوات ونصف وست سنوات.
    23. Les données sur l'écodélinquance ne sont collectées que quand une définition claire et distincte est donnée de l'infraction dans la législation pénale interne. UN 23- ولا تُجمع البيانات عن الجرائم البيئية إلاّ عندما يوجد تعريف واضح ومنفصل لهذه الجريمة في القانون الجنائي الوطني.
    La peine maximale prévue pour cette infraction est cinq ans d'emprisonnement. UN والعقوبة المقررة لهذه الجريمة أقصاها السجن لمدة خمس سنوات.
    M. Shearer se demande si ce terme très vague ne recouvre pas tout comportement déplaisant aux autorités et il souhaiterait des éclaircissements quant à la définition légale de cette infraction. UN وتساءل السيد شيرير عما إذا كان هذا المصطلح الغامض جدا يشمل كل سلوك لا يروق للسلطات، وقال إنه يأمل في الحصول على توضيح بشأن التعريف القانوني لهذه الجريمة.
    35. En 2013 et 2014, l'ONUDC a mené des missions d'évaluation des besoins dans les États frontaliers du sud du Mexique et en Amérique centrale pour recueillir des données sur les tendances du trafic de migrants et les moyens régionaux et institutionnels dont on dispose pour combattre cette activité criminelle. UN ٣٥- ونفَّذ المكتب في عامي 2013 و2014 بعثتين لتقييم الاحتياجات في الولايات الحدودية الجنوبية من المكسيك وفي أمريكا الوسطى، وذلك لجمع البيانات ذات الصلة عن اتجاهات تهريب المهاجرين والقدرات المؤسسية والإقليمية اللازمة للتصدِّي لهذه الجريمة.
    Je suis de tout cœur avec Mme Lahey, mais étant donné l'horrible nature du crime, associé au fait que l'accusé ait été policier et le risque de fuite, je refuse la demande de mise en liberté provisoire. Open Subtitles لكن نظرا للطبيعة البشعة لهذه الجريمة بالإضافة إلى أن المتهم كان شرطيا سابق وإحتمال المخاطرة بالهرب
    Comme le souligne la Déclaration, je suis absolument convaincu que, par une coopération politique et pratique et une volonté et une mobilisation renouvelées, la communauté internationale pourra, une fois pour toutes, mettre un terme à ce crime odieux. UN وكما ورد في الإعلان، أعتقد حقا أنه من خلال التعاون السياسي والعملي وإعادة تركيز جهودنا وإعطائها دفعة جديدة، يمكن للمجتمع الدولي أن يضع حدا بشكل نهائي لهذه الجريمة النكراء.
    :: L'expression < < mutilation génitale > > remplace le mot < < circoncision > > dans le droit, ce qui a pour but d'exprimer la nature grave du délit. UN ● حلت عبارة " بتر الأعضاء التناسلية " محل لفظة " الختان " في القانون بغية التعبير عن الطبيعة المشددة لهذه الجريمة.
    Nous disposons maintenant d'un cadre juridique solide pour lutter contre cette criminalité. UN ولدينا الآن إطار قانوني قوي للتصدي لهذه الجريمة.
    Le juge a statué Votre père ne peut pas être rejugé pour ce meurtre. Open Subtitles لقد حكم القاضى بأن أباكِ لا يمكن أن يُحاكم لهذه الجريمة مرة أخرى
    Si tu acceptais ce marché, il serait impossible pour l'État de Géorgie de t'exécuter pour ce crime. Open Subtitles ،لو وافقت على الصفقة ليس هنالك أيّةُ وسيلة لولايةِ جورجيا .تجعلهم يعدمونك لهذه الجريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus