cette campagne peut aider à sensibiliser les jeunes et accroître leur capacité à rejeter les comportements sexuels inacceptables et la violence sexuelle. | UN | ويمكن لهذه الحملة أن تساعد في توعية الشباب وزيادة قدرتهم على رفض السلوك الجنسي غير المقبول والعنف الجنسي. |
Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne. | UN | ويقدم مرشدون أخلاقيون مثل نيلسون مانديلا ودزموند توتو دعماً نشطا لهذه الحملة. |
Et je rapporte des millions de dollars à cette campagne. | Open Subtitles | اوه اوه وأنا أجمع ملايين الدولارات لهذه الحملة |
Il faut exiger qu'Israël, la Puissance occupante, mette immédiatement fin à cette campagne militaire contre le peuple palestinien. | UN | ويجب أن يطلب إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تقوم فورا بوضع حد لهذه الحملة العسكرية ضد الشعب الفلسطيني. |
Compte tenu de la nature pacifique de la campagne, les autorités devraient s'abstenir de faire pression sur les organisateurs. | UN | وفي ضوء الطابع السلمي لهذه الحملة يتعين أن تمتنع السلطات عن ممارسة أي ضغط على المنظمين. |
CESVI est l'un des principaux promoteurs de la campagne en Italie. | UN | إن المنظمة واحدة من أهم المنظمات الإيطالية التي تروج لهذه الحملة. |
L'objectif principal de cette campagne est de sensibiliser la société à cette violence et de l'informer davantage sur la nature et les formes de ce phénomène. | UN | والهدف الرئيسي لهذه الحملة هو توعية المجتمع بهذا العنف وتزويده بالمزيد من المعلومات بشأن طبيعة هذه الظاهرة وأشكالها. |
En violation flagrante du droit de ses citoyens à la liberté d'expression, Israël a adopté une législation qui interdit aux Israéliens d'exprimer tout appui à cette campagne. | UN | وفي انتهاك صارخ لحق مواطنيها في حرية التعبير، سنّت إسرائيل تشريعات تحظر على الإسرائيليين التعبير عن أي دعم لهذه الحملة. |
Les gyroscopes ont refait surface à la suite de cette campagne. | UN | وقد ظهرت أجهزة الجيرسكوب نتيجة لهذه الحملة. |
Il serait donc malheureux que les moyens destinés à cette campagne viennent à diminuer. | UN | لذلك، سيكون من المؤسف أن تنخفض الموارد المخصصة لهذه الحملة. |
C'est pourquoi j'invite toutes les personnes présentes ici à participer à cette campagne mondiale. | UN | ولهذا السبب أدعو جميع الحاضرين هنا إلى الانضمام لهذه الحملة العالمية. |
cette campagne serait financée par des organisations hindoues à l’étranger. | UN | والجهات الممولة لهذه الحملة هي كما يقال منظمات هندوسية في الخارج. |
cette campagne devrait viser à éliminer la manière systématique de penser en termes de castes supérieures et inférieures. | UN | وينبغي لهذه الحملة أن تستهدف التخلص من الفكر المؤسسي القائم على عقلية الطبقات العليا والطبقات الدنيا. |
Toutefois, cette campagne ne doit pas occulter le fait que les principaux responsables de la crise actuelle se trouvent au coeur même du pouvoir, à Bujumbura, et qu'ils détiennent une bonne part de la solution à cette crise. | UN | ومع ذلك، فلا ينبغي لهذه الحملة أن تخفي حقيقة أن المسؤولين الرئيسيين عن اﻷزمة الحالية يوجدون في قلب السلطة ذاتها في بوجمبورا، كما يستحوزون على قدر كبير من وسائل حل هذه اﻷزمة. |
L'une des caractéristiques de cette campagne de dons du sang est que les femmes sont tout aussi enthousiastes que les hommes. | UN | ومن الملامح الخاصة لهذه الحملة للتطوّع بالدم ما يتمثّل في أن النساء يشعرن إزاءها بالحماس على أساس من المساواة. |
L'idée maîtresse de cette campagne est de lutter contre la traite, le travail des enfants, le mariage des enfants et les sévices. | UN | والهدف المحدد لهذه الحملة هو محاربة الاتجار وعمالة الأطفال وتزويج الأطفال والإيذاء. |
Notre gouvernement va continuer d'appuyer cette campagne essentielle. | UN | وستواصل حكومتنا دعمها لهذه الحملة الهامة. |
cette campagne et celles qui l'ont précédée ont permis d'améliorer sensiblement la prévention de la poliomyélite et de la rougeole, ainsi que le taux de couverture vaccinale. | UN | ونتيجة لهذه الحملة وللحملات التي سبقتها، شهد مستوى الوقاية من شلل الأطفال والحصبة تحسنا وتزايد معدل التحصين في البلد. |
Le site Web de l'ONUCI a servi à la promotion de la campagne. | UN | واستعمل موقع البعثة الشبكي للترويج لهذه الحملة |
La réunion avait pour objet d’élaborer une stratégie pour l’organisation de la campagne mondiale et la sensibilisation du grand public à ce sujet afin de promouvoir la ratification et l’entrée en vigueur de la Convention. | UN | وكان الغرض من ذلك الاجتماع هو وضع استراتيجية ﻹنشاء الحملة العالمية لتشجيع التصديق على الاتفاقية ودخولها حيز النفاذ والدعاية لهذه الحملة شعبيا. |