Rapports présentés par les États parties au Pacte: quatrième et cinquième rapports périodiques des Pays-Bas | UN | التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد: التقريران الدوريان الرابع والخامس لهولندا |
PAR LA MISSION PERMANENTE des Pays-Bas AUPRÈS DE L'ORGANISATION | UN | اﻷمين العام من البعثة الدائمة لهولندا لدى اﻷمم المتحدة |
le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation | UN | العام من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة |
le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation | UN | العام من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة |
Aucune législation ne vise la question dans sa totalité, et on peut encore se demander si ce serait la solution correcte pour les Pays-Bas. | UN | ولا يوجد تشريع يغطي القضية برمتها، ولا يزال من غير الواضح ما إذا كان هذا سيمثل الحل الصحيح لهولندا. |
le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation | UN | العام من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة |
le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة |
Le Suriname est devenu une colonie des Pays-Bas en 1667. | UN | أصبحت سورينام مستعمرة تابعة لهولندا في عام 1667. |
Mission permanente des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | سكرتير أول، البعثة الدائمة لهولندا لدى اﻷمم المتحدة |
GENERAL PAR LE REPRESENTANT PERMANENT des Pays-Bas AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة |
Cette réserve sera exposée plus en détail dans le quatrième rapport périodique des Pays-Bas sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | وسيناقش التحفظ بصورة أطول في التقرير الدوري الرابع لهولندا بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
Ambassadeur Paul van den IJssel, Représentant permanent des Pays-Bas à la Conférence du désarmement | UN | السفير بول فان دن إيجسل، الممثل الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح |
La création de mouvements de la jeunesse au Suriname remonte aux toutes premières années de l'existence du pays, quand il était une colonie des Pays-Bas. | UN | وترجع الحركات الشبابية في سورينام إلى السنوات الأولى من تاريخها حينما كانت مستعمرة تابعة لهولندا. |
Dix-septième et dix-huitième rapports périodiques des Pays-Bas | UN | التقريران الدوريان السابع عشر والثامن عشر لهولندا |
Je suis très reconnaissant au Gouvernement des Pays-Bas pour l'assistance qu'il a fournie à cet égard. | UN | وأنا في غاية الامتنان لهولندا لما قدمته من مساعدة في هذا الصدد. |
Mon pays souscrit à la déclaration faite par le Représentant permanent des Pays-Bas au nom des États qui ont demandé la tenue de ce débat. | UN | إن بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لهولندا بالنيابة عن الدول التي طلبت عقد هذه المناقشة. |
Nous nous associons à la déclaration faite hier par le Représentant permanent des Pays-Bas au nom des 41 pays signataires de cette lettre. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به أمس الممثل الدائم لهولندا بالنيابة عن البلدان الـ 41 التي وقعت على تلك الرسالة. |
Représentant permanent des Pays-Bas auprès de la Conférence du désarmement | UN | الممثل الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Fonds d'affectation spéciale des Pays-Bas pour le Programme d'action spéciale pour l'administration et la gestion | UN | الصندوق الاستئماني لهولندا لبرنامج العمل الخاص من أجل الإدارة العامة والتنظيم |
À cet égard, je tiens à remercier les Pays-Bas de l'aide qu'ils ont apportée lors de la création de cette institution. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن امتناننا لهولندا على ما قدمته من مساعدة في إنشاء هذه المؤسسة. |
Permettezmoi de donner la parole au Représentant permanent des PaysBas. | UN | واسمحوا لي أن أعطي الكلمة للممثل الدائم لهولندا. |
Des visas seront toutefois accordés aux ressortissants soudanais qui se rendent aux Pays-Bas pour promouvoir le processus de paix dans leur pays. | UN | بيد أنه ستمنح التأشيرات إلى الرعايا السودانيين الزائرين لهولندا بغية دفع العملية السلمية في بلدهم. |
Compte subsidiaire du fonds d'affectation spéciale néerlandais pour le programme d'action spécial pour l'administration | UN | الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لهولندا لبرنامج العمل الخاص للإدارة العامة والتنظيم |
Comme il a été expliqué dans le cinquième rapport des Pays-Bas concernant l'application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, ceci ne décrit pas exactement ce qu'est l'actuelle législation néerlandaise. | UN | وكما سبق شرحه في التقرير الخامس لهولندا بشأن تنفيذ الاتفاقية، فإن ذلك لا يصف حقيقةًَ القانون الهولندي الحالي. |
Pour les PaysBas, il ne fait aucun doute que, à présent, certaines questions se prêteraient davantage que d'autres à la négociation. | UN | ومن الواضح لهولندا أن بعض الموضوعات غدت أنضج من غيرها للتفاوض حولها. |
2. Les rapports initiaux conformément à l'article 18 de la Convention ont été soumis le 19 novembre 1992, le 17 septembre 1993 et le 20 septembre 1993 pour les Pays-Bas, les Antilles néerlandaises et Aruba, respectivement. | UN | 2 - وقدمت التقارر الأولية بموجب المادة 18 من الاتفاقية في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1992، و 17 أيلول/سبتمبر 1993، و 20 أيلول/سبتمبر 1993 بالنسبة لهولندا وجزر الأنتيل الهولندية وأروبا، على التوالي. |
Si ça te préoccupe, va en Hollande et demande-lui. | Open Subtitles | إذهب لهولندا و أسأله إذا كان يزعجك الأمر |