Cet examen triennal permet de déterminer si les cinq recommandations formulées par le Comité à propos de l'évaluation thématique des organes de coordination des Nations Unies ont été appliquées. | UN | ويحدد هذا الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات ما إذا كان قد جرى تنفيذ توصيات اللجنة الخمس بشأن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة. |
Évaluation thématique des organes de coordination des Nations Unies | UN | التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق بالأمم المتحدة |
III. Utilité et impact des organes de coordination | UN | الثالث - الشكل ألف - المنفعة المفاد عنها لهيئات التنسيق |
6. Évaluation thématique : organismes de coordination des Nations Unies | UN | 6 - تقييم مواضيعي لهيئات التنسيق بالأمم المتحدة |
les organes de coordination ont contribué aussi dans une certaine mesure à renforcer la coordination dans le domaine de la planification des programmes | UN | لهيئات التنسيق أيضا بعض التأثير على تعزيز تنسيق تخطيط البرامج |
Le BSCI reconnaît que ces facteurs ne dépendent pas entièrement des organes de coordination ou de leurs membres, tout en estimant que les organes en question doivent faire preuve de dynamisme lorsqu'ils se trouvent en présence de problèmes nouveaux et pressants. | UN | ويسلم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن هذه العوامل ليست تحت السيطرة الكاملة لهيئات التنسيق أو لأعضائها، رغم أن هناك حاجة إلى أن تنطلق تلك الهيئات من روح المبادرة الاستباقية في التصدي للأمور الداهمة أو الناشئة. |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation thématique des organes de coordination des Nations Unies | UN | 6 - التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة |
thématique des organes de coordination des Nations Unies | UN | لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة |
Examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa quarante-neuvième session sur l'évaluation thématique des organes de coordination des Nations Unies | UN | الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورﺗﻬا التاسعة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة |
Examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa quarante-neuvième session sur l'évaluation thématique des organes de coordination des Nations Unies | UN | الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة |
À sa 7e séance, le 11 juin, le Comité a examiné le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation thématique des organes de coordination des Nations Unies (E/AC.51/2009/6). | UN | 86 - نظرت اللجنة، في جلستها السابعة، المعقودة في 11 حزيران/يونيه، في تقرير مجلس خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة (E/AC.51/2009/6). |
Évaluation thématique des organes de coordination des Nations Unies : < < les organes de coordination contribuent positivement à l'harmonisation des politiques et à l'échange d'informations, mais ils s'avèrent moins efficaces dans le domaine de la coordination de l'exécution des programmes et du renforcement de l'exécution des tâches > > | UN | التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق بالأمم المتحدة: " هيئات التنسيق تضفي قيمة مضافة على مواءمة السياسات وتبادل المعلومات ولكنها أقل فعالية في تنسيق تنفيذ البرامج ودعم أداء المنظمة " |
Évaluation thématique des organes de coordination des Nations Unies : < < les organes de coordination contribuent positivement à l'harmonisation des politiques et à l'échange d'informations, mais ils s'avèrent moins efficaces dans le domaine de la coordination de l'exécution des programmes et du renforcement de l'exécution des tâches > > | UN | التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق بالأمم المتحدة: " هيئات التنسيق تضفي قيمة مضافة على مواءمة السياسات وتبادل المعلومات ولكنها أقل فعالية في تنسيق تنفيذ البرامج ودعم أداء المنظمة " |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa quarante-neuvième session sur l'évaluation thématique des organes de coordination des Nations Unies | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة |
1. Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa quarante-neuvième session sur l'évaluation thématique des organes de coordination | UN | 1 - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa quarante-neuvième session sur l'évaluation thématique des organes de coordination des Nations Unies | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة |
L'évaluation thématique des organes de coordination des Nations Unies (E/AC.51/2009/6) a porté sur les travaux de sept organes créés pour coordonner les activités de programme du Secrétariat. | UN | 48 - وتناول التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة الأمم المتحدة (E/AC.51/2009/6) تنسيق عمل سبع هيئات(). أنشئت لتنسيق أنشطة برامج الأمانة العامة. |
c) Les organismes de coordination nationaux du développement durable devraient disposer, aux échelons locaux, de structures décentralisées chargées de guider la mise en œuvre et de veiller à ce que l'impact désiré soit obtenu à ces niveaux-là. | UN | (ج) ينبغي أن تكون لهيئات التنسيق الوطنية المعنية بالتنمية المستدامة هياكل لامركزية على الصعيد المحلي لتوجيه التنفيذ وكفالة تحقيق الأثر المنشود على هذا الصعيد. |
d) Les organismes de coordination du développement durable devraient guider l'élaboration et la mise en œuvre des politiques, stratégies et plans de manière à créer des synergies et à éviter les chevauchements et les doubles emplois dans les activités; | UN | (د) ينبغي لهيئات التنسيق المعنية بالتنمية المستدامة أن توفر التوجيه لعملية وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والخطط من أجل كفالة التآزر وتجنب حالات التداخل والازدواجية في ما يبذل من جهود؛ |
Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures possibles pour accélérer son processus de réforme institutionnelle touchant les organes de coordination chargés de la mise en œuvre de la Convention. | UN | وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة للتعجيل بعملية الإصلاح المؤسسي لهيئات التنسيق المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية التي تقوم بها حالياً. |
Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures possibles pour accélérer son processus de réforme institutionnelle touchant les organes de coordination chargés de la mise en œuvre de la Convention. | UN | وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة للتعجيل بعملية الإصلاح المؤسسي لهيئات التنسيق المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية التي تقوم بها حالياً. |