"لوازم طبية" - Traduction Arabe en Français

    • fournitures médicales
        
    • matériel médical
        
    • produits médicaux
        
    • autres fournitures diverses
        
    • trousse médicale
        
    • trousses médicales
        
    :: Durant la période considérée, il n'y a pas eu de retrait de médicaments ou de fournitures médicales des convois de l'OMS. UN :: لم يبلغ خلال الفترة المشمولة بالتقرير عن سلب أي أدوية أو لوازم طبية من الشحنات الواردة من منظمة الصحة العالمية.
    Il a distribué des fournitures médicales, notamment des médicaments, des réactifs pour les analyses de laboratoire, des antiseptiques et différents articles médicaux jetables. UN وتم شراء لوازم طبية أيضا لتوفير الأدوية وكواشف المختبرات والمطهرات ومجموعة من المواد التي تلقى بعد الاستفادة منها.
    L'officier de liaison local de Bosnie-Herzégovine a déclaré que les caisses contenaient des fournitures médicales. UN وذكر ضابط الاتصال المحلي للبوسنة والهرسك، أن الصناديق تحتوي على لوازم طبية.
    Ce montant doit permettre d'acheter des fournitures médicales et dentaires pour le personnel militaire et civil. UN ثمة اعتماد مطلوب لشراء لوازم طبية ولوازم طب اﻷسنان، لﻷفراد العسكريين والمدنيين.
    L'OMS a livré des fournitures médicales aux hôpitaux et dispensaires gérés par le Ministère de la santé. UN ومنظمة الصحة العالمية قد وفرت لوازم طبية للمستشفيات والمستوصفات التي تديرها وزارة الصحة العامة.
    Plan de réaction rapide de 2009 pour Gaza : fournitures médicales pour les maladies non transmissibles (Gaza) UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: لوازم طبية لعلاج الأمراض غير المعدية في غزة
    Plan de réaction rapide de 2009 pour Gaza : fournitures médicales pour les maladies non transmissibles UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: لوازم طبية لعلاج الأمراض غير المعدية في غزة
    En 2001, le Département a envoyé 21 lettres d'attribution concernant l'achat de fournitures médicales, pour un coût total de 764 592 dollars. UN وأثناء عام 2001، أصدرت الإدارة 21 طلبا للتوريد من أجل شراء لوازم طبية بتكلفة إجمالية قدرها 592 764 دولار.
    fournitures médicales destinées au Ministère de la santé, Gaza et Cisjordanie UN تقديم لوازم طبية لوزارة الصحة، غزة والضفة الغربية
    fournitures médicales destinées au Ministère de la santé, Gaza et Cisjordanie UN تقديم لوازم طبية لوزارة الصحة، غزة والضفة الغربية
    On déterminera la suite à donner à toutes les demandes émanant du terrain concernant l’achat de fournitures médicales et de matériel médical. UN ويتحقق البرنامج الفرعي من مدى لزوم جميع الطلبات الواردة من الميدان لشراء لوازم طبية ومعدات طبية.
    La MONUT a reçu du Gouvernement suisse une contribution en nature, sous forme de fournitures médicales. UN وتلقت البعثة تبرعا عينيا في شكل لوازم طبية قدمته حكومة سويسرا.
    On déterminera la suite à donner à toutes les demandes émanant du terrain, d'achats de fournitures médicales et de matériel médical. UN ويتحقق البرنامج الفرعي من مدى لزوم جميع الطلبات الواردة من الميدان لشراء لوازم طبية ومعدات طبية.
    Il n'y a pas d'agents de secours étrangers dans la zone, ni réserve de vivres, ni fournitures médicales pour soigner les centaines de blessés de guerre. UN ولا يوجد في المنطقة عمال إغاثة مغتربون أو كميات أغذية مخزونة أو لوازم طبية لمعالجة المئات من جرحى الحرب.
    Les fournitures médicales et les abonnements n'ont pas été nécessaires. UN ولم تكن هناك حاجة إلى لوازم طبية أو اشتراكات.
    fournitures médicales et biens consomptibles pour les centres sanitaires, Liban UN لوازم طبية ومواد مستهلكة للمراكز الصحية، لبنان
    On déterminera la suite à donner à toutes les demandes émanant du terrain, d'achats de fournitures médicales et de matériel médical. UN ويتحقق البرنامج الفرعي من مدى لزوم جميع الطلبات الواردة من الميدان لشراء لوازم طبية ومعدات طبية.
    Il s'agit notamment de fournitures médicales qui devaient être acheminées à 195 000 personnes dans les zones assiégées de Moudamiyet el-Cham et de Douma et à 21 350 personnes dans les localités d'Homs et d'Alep. UN ويشمل ذلك لوازم طبية لفائدة 000 195 شخص في منطقتي معضمية الشام ودوما المحاصرتين، و 350 21 شخصاً في مناطق من حمص وحلب.
    Les véhicules de plus de 3,5 tonnes transportant du matériel médical ou des articles humanitaires ont été autorisés à passer aux postes frontière 1 et 31. UN وسمح للمركبات التي تزن أكثر من 3.5 طن وتحمل لوازم طبية أو بضائع ذات أغراض إنسانية بالمرور عبر البوابتين 1 و 31.
    Fourniture de produits médicaux pour la zone du Liban UN تقديم لوازم طبية للعمل الميداني في لبنان
    Un montant de 871 600 dollars est demandé au titre des fournitures et accessoires, principalement pour financer l'achat de produits médicaux et autres fournitures diverses, telles que des réserves de nourriture et d'eau, à l'intention du personnel essentiel en prévision d'une pandémie ou d'autres situations de crise. UN 31 - ويُطلب مبلغ قدره 600 871 دولار للوازم والمواد، وهو في معظمه متعلق باقتناء لوازم طبية ولوازم متنوعة أخرى أو مخزونات من الطعام والماء يقترح أن يستخدمها الموظفون الهامون أثناء تفشي وباء أو في ظل سيناريو أزمة آخر.
    Il a été moins élevé que prévu car les fonctionnaires à qui une trousse médicale avait été donnée à l'occasion d'un précédent déplacement n'en ont pas reçu de nouvelle. UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم تقديم مجموعات لوازم طبية جديدة إلى الموظفين الذين حصلوا على هذه المجموعات في أسفار سابقة
    :: Distribution de 2 000 trousses médicales à des agents des missions UN :: إصدار 000 2 مجموعة لوازم طبية للسفر والانتشـار في نطاق البعثات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus