"لوبيرز" - Traduction Arabe en Français

    • Lubbers
        
    La délégation mexicaine félicite M. Ruud Lubbers pour sa récente élection à la tête du HCR et l'assure de la pleine collaboration du Mexique. UN 35 - وأعربت عن تهنئة وفدها للسيد رود لوبيرز بانتخابه حديثا لرئاسة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأكدت له التعاون الكامل من جانب وفدها.
    Le Gouvernement ukrainien tient enfin à rendre hommage à Mme Sadako Ogata pour son travail à la tête du HCR et à accueillir son successeur, M. Ruud Lubbers. UN 69 - واختتمت بيانها قائلة إن حكومة أوكرانيا تود أن تتوجه بالثناء إلى السيدة أوغاتا لعملها على رأس مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وأن ترحب بخلفها السيد رود لوبيرز.
    M. Lubbers (Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés) dit que la représentante du Japon est fondée à faire état du problème de la sécurité humaine, qui revêt au moins autant d'importance que la sécurité militaire. UN 30 - السيد لوبيرز (مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين): قال إن ممثلة اليابان قد ركزت على ذكر مشكلة الأمن البشري، التي تتسم، على الأقل، بنفس الأهمية المعزاة إلى الأمن العسكري.
    Conformément au paragraphe 13 du Statut du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Secrétaire général propose à l'Assemblée générale de proroger le mandat de M. Ruud Lubbers en tant que Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés pour une période de deux ans commençant le 1er janvier 2004 et s'achevant le 31 décembre 2005. UN 3 - وطبقا للفقرة 13 من النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين يقترح الأمين العام على الجمعية العامة تمديد مدة خدمة السيد رود لوبيرز بوصفه مفوضا ساميا لشؤون اللاجئين لفترة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 وتنتهي في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Enfin, la délégation guinéenne rend hommage à Mme Sadako Ogata pour l'excellent travail qu'elle a accompli durant son mandat en faveur des réfugiés. Elle adresse à M. Ruud Lubbers ses félicitations pour sa nomination à la tête du Haut Commissariat et l'assure de la pleine coopération du Gouvernement guinéen. UN 29 - وختاما، قال إن وفده يخص بالثناء السيدة ساداكو أوغاتا لما قامت به من عمل رائع لصالح اللاجئين في فترة ولايتها، ويهنئ السيد رود لوبيرز بانتخابه رئيسا لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ويؤكد له التعاون الكامل من جانب حكومته.
    Conformément à la procédure établie au paragraphe 13 du statut du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Secrétaire général propose à l'Assemblée générale d'élire M. Ruud Lubbers (Pays-Bas) Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés pour une période de trois ans commençant le 1er janvier 2001 et devant s'achever le 31 décembre 2003. UN 3 - وفقا للإجراءات الواردة في الفقرة 13 من النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، يقترح الأمين العام على الجمعية العامة أن تنتخب السيد رود لوبيرز (هولندا) مفوضا ساميا لشؤون اللاجئين لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Mme Wensley (Australie) se félicite, au nom de son pays, de la contribution du Haut Commissaire sortant, Mme Ogata, à la cause des réfugiés dans le monde et salue la décision du Secrétaire général de nommer M. Lubbers à la tête du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. UN 47 - السيدة ونيسيلي (استراليا): قالت إن حكومتها تود أن تعترف بما قدمته المفوضة السامية، السيدة أوغاتا، التي انتهت مدتها، من مساهمة لصالح اللاجئين في العالم، وترحب بقرار الأمين العام تعيين السيد لوبيرز خلفا لها.
    Mme Gligorova (ex-République yougoslave de Macédoine), après avoir rendu hommage à Mme Sadako Ogata pour le travail remarquable qu'elle a accompli et félicité son successeur M. Ruud Lubbers, constate avec regret que le début du XXIe siècle restera gravé dans les mémoires comme une période marquée par un manque de respect total pour les principes fondamentaux de la démocratie dans de nombreuses régions du monde, y compris les Balkans. UN 70 - السيدة غليكوروفا (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافيا السابقة): أثنت على السيدة أوغاتا لعملها الممتاز ورحبت بخلفها السيد لوبيرز. وأعربت عن الأسف لأن بداية القرن الحادي والعشرين ستذكر بأنها فترة اتسمت باحتقار صارخ للمبادئ الأساسية للديمقراطية، في أجزاء كثيرة من العالم، بما في ذلك منطقة البلقان.
    Par sa décision 55/310 du 26 octobre 2000, l'Assemblée générale, sur la proposition du Secrétaire général (A/55/519), a élu M. Ruud Lubbers Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés pour une période de trois ans commençant le 1er janvier 2001. UN 1 - انتخبت الجمعية العامة بموجب مقررها 55/310 المؤرخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وبناء على اقتراح الأمين العام (A/55/519)، السيد رود لوبيرز لشغل منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    M. Lubbers (Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés) convient avec le représentant de la Bosnie-Herzégovine que son gouvernement et le HCR ont fait un très bon travail - réussite dont les organes d'information ont été avisés. UN 42 - السيد لوبيرز (مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين): قال إنه متفق مع ممثل البوسنة والهرسك على أن حكومة هذا البلد والمفوضية قد اضطلعتا بعمل بالغ النفع، مما يمثل نجاحا سبق إبلاغه إلى أجهزة الإعلام.
    M. Lubbers (Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés) répond à la représentante du Yémen que l'action du HCR s'inscrit dans un cadre élargi. C'est ainsi qu'au Yémen, il a été décidé, en accord avec le Gouvernement, de procéder à l'enregistrement non pas seulement des familles mais aussi de chaque individu, y compris les nouveau-nés. UN 47 - السيد لوبيرز (مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين): قال، في معرض الرد على ممثلة اليمن، إن أعمال المفوضية تندرج في إطار واسع النطاق، وعلى هذا النحو، تم الاتفاق في اليمن مع الحكومة على الشروع في تسجيل، لا مجرد الأسر، بل كل فرد من الأفراد، بما في ذلك المولودين حديثا.
    M. Lubbers (Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés) présente son rapport sur le renforcement de la capacité du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés d'exécuter son mandat (A/58/410), qui contient les conclusions de l'exercice < < HCR 2004 > > et dont la version finale reflète les vues du Secrétaire général et des entités compétentes des Nations Unies, ainsi que du Comité exécutif du HCR. UN 1 - السيد لوبيرز (مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين): قدم تقريره بشأن تعزيز قدرة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على الاضطلاع بولايتها (A/58/410)، الذي يتضمن نتائج " عملية مفوض الأمم المتحدة السامي لعام 2004 " ، والتي تعكس صيغتها النهائية آراء الأمين العام وكيانات الأمم المتحدة المختصة، إلى جانب اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    M. Lubbers (Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés) précise que l'objectif de l'initiative < < Convention Plus > > est de parvenir à des accords spécifiques destinés à compléter les engagements pris par les pays au titre de la Convention de 1951 et de son protocole de 1967, à mieux répartir la charge que représentent les réfugiés et à faciliter la recherche de solutions durables. UN 16 - السيد لوبيرز (مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين): قال إن الهدف من مبادرة " تكملة الاتفاقية " يتمثل في بلوغ اتفاقات محددة ترمي إلى إتمام الالتزامات التي تعهدت بها البلدان في اتفاقية عام 1951 والبروتوكول الملحق بها لعام 1967، إلىجانب تحسين توزيع العبء الذي يشكله اللاجئون، وتيسير السعي لإيجاد حلول دائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus