Il a été informé que sa mise en œuvre était régulièrement examinée par l'équipe spéciale du Corps commun d'inspection. | UN | وأُعلم الفريق العامل بأن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ التابعة لوحدة التفتيش المشتركة تنظر في تنفيذها على نحو منتظم. |
L’Inspecteur du Corps commun d’inspection et le Sous-Secrétaire général pour la gestion des ressources humaines répondent aux questions posées. | UN | ورد المفتش التابع لوحدة التفتيش المشتركة واﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة. |
Coauteur ou coordonnateur des rapports ci-après du Corps commun d'inspection | UN | شارك في إعداد أو تنسيق التقارير التالية لوحدة التفتيش المشتركة: |
Aucune de ces directives ne fera l'objet d'un suivi du CCI. | UN | ولن يجري تتبع أي مبدأ توجيهي في نظام المتابعة لوحدة التفتيش المشتركة. |
* Fonction de coordination conformément à l'article 4 du Statut du CCI. | UN | مهمة التنسيق بمقتضى المادة 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة. |
le CCI peut toutefois, s'il le juge nécessaire, ouvrir une enquête de sa propre initiative. | UN | بيد أنه لوحدة التفتيش المشتركة أن تجري هذه التحقيقات بمبادرة منها، إن هي قررت ذلك. |
Suite donnée aux recommandations pertinentes faites en 2011 par le Corps commun d'inspection | UN | حالة تنفيذ التوصيات ذات الصلة لوحدة التفتيش المشتركة الصادرة في عام 2011 |
Les futurs rapports du Corps commun d'inspection devront comporter des informations détaillées sur l'accomplissement des fonctions de coordination. | UN | وينبغي أن تتضمن التقارير المقبلة لوحدة التفتيش المشتركة معلومات أكثر تفصيلا عن مهام التنسيق. |
Gestion axée sur les résultats : le nouveau cadre stratégique du Corps commun d'inspection | UN | زاي - الإطار الاستراتيجي الجديد لوحدة التفتيش المشتركة: نهج الإدارة القائمة على النتائج |
Notes du Secrétaire général transmettant les rapports du Corps commun d'inspection intitulés : | UN | مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما تقريرين لوحدة التفتيش المشتركة: |
Le présent rapport est soumis en application de l'article 11 du Statut du Corps commun d'inspection. | UN | يقدم هذا التقرير عملا بالمادة 11 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة. |
L'Inspecteur du Corps commun d'inspection et le Président du Comité du programme et de la coordination répondent aux questions. | UN | وردّ المفتش التابع لوحدة التفتيش المشتركة ورئيس لجنة البرنامج والتنسيق على ما طُرح من أسئلة. |
Coauteur ou coordonnateur des rapports du Corps commun d'inspection suivants : | UN | شارك في إعداد أو تنسيق التقارير التالية لوحدة التفتيش المشتركة: |
M. Eugène Adoboli, ancien Premier Ministre du Togo et ancien Secrétaire exécutif du Corps commun d'inspection de l'Organisation des Nations Unies | UN | السيد إيجين آدوبولي، رئيس الوزراء سابقاً في توغو والأمين التنفيذي سابقاً لوحدة التفتيش المشتركة بالأمم المتحدة |
En tout état de cause, la composition actuelle du CCI est satisfaisante et conforme aux dispositions de l'article 2 de son statut. | UN | ومهما يكن اﻷمر، فإن التكوين الحالي لوحدة التفتيش المشتركة يدعو إلى الارتياح ويتفق مع أحكام المادة ٢ من نظامها اﻷساسي. |
Conformément aux normes, directives et procédures internes du CCI, le présent rapport a été établi à partir d'un examen préliminaire, de questionnaires, d'entretiens et d'une analyse approfondie. | UN | وطبقاً للمعايير والمبادئ التوجيهية الداخلية لوحدة التفتيش المشتركة وأساليب عملها الداخلية، شملت المنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير استعراضاً أولياً واستبيانات ومقابلات في الموقع وتحليلاً معمقاً. |
Esquisse d'un cadre stratégique pour les travaux du CCI | UN | مجمل الإطار الاستراتيجي لوحدة التفتيش المشتركة |
Le présent rapport est soumis conformément aux décisions susmentionnées et comprend des informations détaillées sur l'application des recommandations figurant dans six rapport du CCI. | UN | ويقدم هذا التقرير وفقا للقرارات الواردة أعلاه، ويشمل معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في ستة تقارير لوحدة التفتيش المشتركة. |
Frais de voyage des inspecteurs du CCI | UN | تكاليف سفر فريق الاستعراض التابع لوحدة التفتيش المشتركة |
Texte de référence : article 9, par. 2, des Statuts du CCI | UN | سند التكليف: المادة 9: الفقرة 2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة |
Conditions définies par le CCI pour la gestion globale des risques: | UN | المعايير المرجعية لوحدة التفتيش المشتركة في مجال إدارة المخاطر المؤسسية: |
Consciente de la nécessité de doter le Corps commun d'inspection de moyens adéquats pour lui permettre de s'acquitter de ses fonctions, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى تقديم موارد كافية لوحدة التفتيش المشتركة لتمكينها من الاضطلاع بمهامها، |
En outre, le Président annonce qu’il présentera un candidat à l’Assemblée générale aux fins de nomination au Corps commun d’inspection, à la suite des consultations prévues au paragraphe 2 de l’article 3 du statut du Corps commun d’inspection. | UN | وأعلن الرئيس كذلك أنه سيقدم الى الجمعية العامة مرشحا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة، بعد عقد المشاورات المشار إليها في الفقرة ٢ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة. |
Pourcentage des organisations participant au CCI et d'AME apportant une contribution dans des domaines d'action environnementaux | UN | عدد المنظمات المشاركة والاتفاقات البيئية التابعة لوحدة التفتيش المشتركة التي شاركت في مجالات عمل خاصة بالبيئة |