Attends un peu. "Pas de contrôle des naissances" Lori ? | Open Subtitles | انتظري دقيقة. لوري رافضة حبوب منع الحبل ؟ |
Quoi, ses rencards, ou qu'ils nous aient menti pour Lori ? | Open Subtitles | لما يؤرخ, أولها كذبة أبي حول علاقتة مع لوري? |
Joey ne voulait pas savoir combien de temps il lui restait, mais Lori et moi savions. | Open Subtitles | لم جوي لا تريد أن تعرف متى كانت الحياة، ولكن لوري وكنت أعرف. |
Pour tenir compte de la suggestion de M. Laurie, il propose de concevoir comme suit l'alinéa c des recommandations: | UN | ولأخذ مقترح السيد لوري في الاعتبار، عرض إعادة صياغة الفقرة الفرعية ج من التوصيات على النحو التالي: |
Mme Laurie Vollen Médecins pour les droits de l'homme | UN | السيدة لوري فولين منظمة اﻷطباء من أجل حقوق اﻹنسان |
Lori doit pouvoir compter sur ses frères pour couvrir ses arrières. | Open Subtitles | اعتقد بأن لوري تستطيع الثقة بأخوتها ليكونوا سندا لها |
Je crois que si. Lori a dit qu'elle y allait. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنها هنالك قالت لوري بأنها ذاهبة |
Lori a cette envie débile d'aller dans les bois, là où un chasseur a été tué. | Open Subtitles | لوري مشدودة لفكرة ستذهب الى منطقة الحطب المكان الذي قتل فيه بعض الصيادين |
Une petite histoire sur Lori... elle a été mariée à Andrew Mackelson pendant 17 ans. | Open Subtitles | سأعطيكم بعض المعلومات عن لوري كانت متزوجة أندرو ماكيلسون لسبعة عشر عامًا |
Dans le cas d'espèce, l'un des arguments de l'auteur devant la Cour suprême était que le tribunal s'était trompé dans son appréciation du témoignage de Lori Pagdayawon. | UN | وفي هذه القضية احتج صاحب أمام المحكمة العليا بأن المحكمة الابتدائية أخطأت في تقييمها لرجحان شهادة لوري باغداياون. |
Concernant : Lori Berenson, d'une part, et la République du Pérou, d'autre part. | UN | بشأن: لوري بِرِنسُن من ناحية، وجمهورية بيرو من الناحية اﻷخرى. |
Alors que Steven est en liberté surveillée pour l'affaire Sandy Morris, son épouse, Lori, accouche de jumeaux. Quand Lori a eu les jumeaux, il est venu chez mes parents, au lieu de reconduire la pauvre Lori à la maison. | Open Subtitles | بعد أن انجبت لوري التوأم جاء إلى منزل العائلة |
Mais, tu vois, Laurie ne me vois pas vraiment comme ça. | Open Subtitles | ولكن، كما تعلمون، لوري لا تراني من هذه الزاوية |
Tu penses que Laurie et Travis seront ensemble un jour? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن علاقه لوري وترافيس سوف تحدث؟ |
Laurie Michaelis, secrétariat de l'OCDE | UN | لوري ميكايليس، أمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Laurie, les enfants et moi allons chercher des bonbons, | Open Subtitles | أنا و لوري و الأطفال سنذهب لأجل لعبة خدعة أو حلوى |
Laurie, nous sommes tellement désolé pour vos parents. | Open Subtitles | لوري نحنُ جداً متأسفون حيال ماحدث لوالديك |
Laurie a dit qu'un remplaçant et un M. Ramsey était sur place au moment de la mauvaise blague. | Open Subtitles | لوري قالت بأن المُدرس الأحتياطي ومستر رامزي كانوآ مُتواجدين عندم حدث المُزاح |
Merde à ceux qui ont un problème avec Mike Lowrey ! | Open Subtitles | واللعنة على كل من له مشكلة مع مايك لوري |
Quintana est le bras droit de Lowry, mais pour opérer, il a besoin de gens qui connaissent la région. | Open Subtitles | "كوينتانا" هو مساعد "لوري" لكن لا يستطيع إدارة هذا الأمر بدون شبكة من الناس الذين يعرفون هذه المنطقة |
Je cherche les plans parcellaires des propriétés de... de la famille Lurie, de la compagnie Linder Lurie et de Linder Holdings depuis 50 ans. | Open Subtitles | انا ابحث عن وثائق الولاية والخرائط لها عائلة لوري , ليندر , لوري سامويل ليندر ممتلكاتهم منذ 50 عام |
Lauri Michaelis, secrétariat de l'OCDE | UN | لوري ميكايليس، أمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
19. Le 14 mai 1994, les forces égyptiennes ont aidé à faire passer illégalement, en territoire égyptien, un troupeau de 180 moutons ainsi que deux camions transportant des mangues d'origine soudanaise. | UN | ١٩ - بتاريخ ١٤/٥/١٩٩٤م ساعدت القوات المصرية على تهريب قطيع من الضأن يتكون من ١٨٠ رأسا إلى داخل اﻷراضي المصرية، كما سهلت تهريب شحنة اثنين لوري من فاكهة المانجو السودانية. |
Mon père dit que Lore ne doit pas baratiner tant. | Open Subtitles | أبي يقول لا يجب على لوري التصرف كقطة كبيرة |
Lorrie et moi nous y mettons tout de suite. | Open Subtitles | لوري و أنا سنبدأ بالعمل على هذا. |
Le 9 octobre 1996, à 6 h 30, une mine antivéhicule a explosé sous un camion sur la route de Bagdir, à 7 kilomètres au nord d'Awwad. L'explosion a fait cinq blessés soudanais. | UN | ٩/١٠/٩٦ الساعة ٠٦٣٠، انفجر لغم مضاد للمركبات في عربة لوري على طريق باقدير ٧ كلم شمال عواضة وأصيب خمس مواطنين بجراح. |
Oncle Leroy est trop faible mais tante Becca sera là. | Open Subtitles | عمي " لوري " ضعيف على السفر وعمتي " بيكا " سوف تأتي مع كل أبناء عمي للجنازة |
"Chere mademoiselle Laury, je prends le crayon pour vous dire... | Open Subtitles | عزيزتي الآنسة لوري.. أكتب لك لأبقيك على علم |