"لوزارة الإعلام" - Traduction Arabe en Français

    • du Ministère de l'information
        
    • au Ministère de l'information
        
    • le Ministère de l'information
        
    L'opposition n'est pas tolérée et toutes les publications sont soumises à la censure de la Division du contrôle et de l'enregistrement de la presse du Ministère de l'information. UN فالأصوات المعارضة لا يسمح بها، وجميع المنشورات تخضع لرقابة مجلس مراقبة الصحافة وتسجيلها التابع لوزارة الإعلام.
    Ce secteur relevait précédemment du Ministère de l'information. UN وكان هذا القطاع يخضع لوزارة الإعلام سابقاً.
    Il produit également des films de motivation qui sont projetés par le département des communications de masse, organisme qui relève du Ministère de l'information. UN وتُنتج الإدارة أيضا أفلاما حافزة تراقبها إدارة الاتصال الجماهيري وهي أيضا تابعة لوزارة الإعلام.
    Protocole attestant la restitution par la République d'Iraq de biens koweïtiens sous forme d'enregistrements vidéo et audio appartenant au Ministère de l'information UN محضر استلام ممتلكات كويتية من جمهورية العراق عبارة عن تسجيلات مرئية ومسموعة تابعة لوزارة الإعلام الكويتية
    La loi confère une large compétence au Ministère de l'information. UN ويمنح هذا القانون صلاحيات واسعة لوزارة الإعلام.
    D'après le Ministère de l'information et de la culture, il existe maintenant plus de 170 publications dans le pays. UN ووفقا لوزارة الإعلام والثقافة، يوجد حاليا ما يزيد عن 170 من المنشورات في البلد.
    Selon les informations reçues, une nouvelle commission de contrôle relevant du Ministère de l'information a été constituée pour enquêter sur les violations. UN ووفقا للتقارير، فقد أُنشئ مجلس رقابة جديد تابع لوزارة الإعلام للتحقيق في الانتهاكات.
    La Division du contrôle et de l'enregistrement de la presse du Ministère de l'information examine toutes les publications pour vérifier qu'elles ne contiennent pas d'informations considérées comme défavorables au régime. UN وتتولى شعبة فحص الصحافة وتسجيلها التابعة لوزارة الإعلام فحص كل منشور للتأكد من خلوه من أي شيء يُظن أنه مناهضٌ للنظام.
    Dans la pratique, toutes les publications au Myanmar sont soumises à la censure de la Division du contrôle et de l'enregistrement de la presse du Ministère de l'information. UN 46 - وعمليّا، تخضع جميع المنشورات في ميانمار للرقابة التي يمارسها مجلس فحص الصحافة وتسجيلها التابع لوزارة الإعلام.
    38. Depuis que la loi sur les publications et les médias a été modifiée, le Service des publications relève non plus du Ministère de l'information mais du Ministère de la culture. UN 38- ومنذ تعديل قانون المطبوعات ووسائط الإعلام، لم تعد دائرة المطبوعات تابعة لوزارة الإعلام بل لوزارة الثقافة.
    2008 (objectif) : mise en place d'un réseau d'information et de communication reliant 10 ministères et 3 bureaux d'information de district du Ministère de l'information et de la radiodiffusion ainsi que de médias électroniques UN الهدف لعام 2008: إنشاء شبكة للإعلام والاتصال في 10 وزارات و 3 مكاتب إعلامية إقليمية تابعة لوزارة الإعلام والبث المركزية، فضلا عن توفير وسائل الإعلام الإلكتروني
    Un nouveau département d'éducation civique relevant du Ministère de l'information et chargé de mieux faire connaître la Convention et d'autres instruments pertinents a été créé tandis que le Gouvernement continue d'organiser des campagnes médiatiques sur la question. UN وأنشئت إدارة جديدة للتربية المدنية تابعة لوزارة الإعلام بغية نشر الاتفاقية وصكوك أخرى ذات صلة، وتواصل الحكومة تنظيم حملات لوسائط الإعلام حول هذا الموضوع.
    7. Dans la région continentale de Río Muni, il a rencontré le délégué du Ministère des affaires extérieures, le Gouverneur, le délégué régional du Ministère de l'information, de la culture et du tourisme et les responsables de la sécurité nationale. UN 7- وفي منطقة ريو موني بالإقليم القاري، قابل ممثل وزارة الخارجية والحاكم والممثل الإقليمي لوزارة الإعلام والثقافة والسياحة، وسلطات الأمن الوطني.
    33. Le Représentant spécial a pu voir, dans les points de vente, la publication La Gaceta, la revue AYO et El Ébano, organe officiel du Ministère de l'information, du tourisme et de la culture. UN 33- وفيما يلي المنشورات التي رآها الممثل الخاص معروضة للبيع: لا غاثيتا La Gaceta " " ، والمنشور الدوري آيو " AYO " ، وإل إبانو " El Ébano " ، الجريدة الرسمية لوزارة الإعلام والسياحة والثقافة.
    - 2 806 microfilms appartenant au Ministère de l'information, au Ministère des affaires étrangères, à la Banque nationale du Koweït et à la presse koweïtienne; UN - 806 2 شريط مايكروفلم يعود لوزارة الإعلام والخارجية والبنك الكويتي الوطني والصحف الكويتية.
    12. 2 806 microfilms appartenant au Ministère de l'information, au Ministère des affaires étrangères, à la Banque nationale du Koweït et à des journaux koweïtiens. UN 12 - 806 2 مايكروفلم تعود لوزارة الإعلام والخارجية والبنك الكويتي الوطني والصحف الكويتية.
    :: Conseils et assistance techniques au Ministère de l'information et de la communication en vue de la création d'un service audiovisuel public viable (la Sierra Leone Broadcasting Corporation), compte tenu des normes internationales applicables en la matière UN :: تقديم المشورة والدعم التقنيين لوزارة الإعلام والاتصالات في إنشاء هيئة بث عامة تتوافر لها أسباب البقاء، وهي هيئة الإذاعة والتلفزيون في سيراليون، استنادا إلى المعايير الدولية للبث العام
    L'UNESCO a fourni une assistance technique et juridique au Ministère de l'information en vue de l'élaboration d'une nouvelle législation sur les médias et organisé des ateliers sur la couverture des élections et l'établissement de rapports sur celles-ci. UN 46 - قدمت اليونسكو الدعم التقني والقانوني لوزارة الإعلام في مجال صياغة تشريعات جديدة تتعلق بوسائط الإعلام. ونظمت المنظمة أيضا حلقات عمل عن نقل أخبار الانتخابات وتغطيتها إعلاميا.
    12. Indemnité recommandée pour le Ministère de l'information 74 UN 12- التعويض الموصى بدفعه لوزارة الإعلام 93
    Tableau 12. Indemnité recommandée pour le Ministère de l'information UN الجدول 12- التعويض الموصى بدفعه لوزارة الإعلام
    Tableau 8. Tableau récapitulatif concernant le Ministère de l'information Biens corporels UN الجدول 8- جدول موجز لوزارة الإعلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus