"لوزراء خارجية البلدان" - Traduction Arabe en Français

    • des ministres des affaires étrangères des pays
        
    Déclaration publiée à l'issue de la neuvième réunion des ministres des affaires étrangères des pays voisins de l'Iraq, concernant la grave situation prévalant en Palestine UN بيان صادر عن الاجتماع التاسع لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق بشأن الوضع الخطير في فلسطين
    Communiqué final publié à l'issue de la neuvième réunion des ministres des affaires étrangères des pays voisins UN البيان الختامي للاجتماع التاسع لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق
    La Réunion a abouti aux résultats suivants, tel qu'indiqué dans les notes sur la Réunion consultative des ministres des affaires étrangères des pays non alignés : UN وفيما يلي نتائج هذا الاجتماع على نحو ما ورد في وثيقة الملاحظات على الاجتماع التشاوري لوزراء خارجية البلدان غير المنحازة:
    1981-1993 Conférences annuelles des ministres des affaires étrangères des pays arabes, de l'Organisation de la Conférence islamique et du Groupe des 77, New York UN ١٩٨١-١٩٩٣ المؤتمرات السنوية لوزراء خارجية البلدان العربية، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، ومجموعة اﻟ ٧٧، نيويورك
    1981-1993 Conférences annuelles des ministres des affaires étrangères des pays arabes, de l'Organisation de la Conférence islamique et du Groupe des 77, New York UN ١٩٨١-١٩٩٣ المؤتمرات السنوية لوزراء خارجية البلدان العربية، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، ومجموعة اﻟ ٧٧، نيويورك
    À l'occasion de l'ouverture de la session en cours de l'Assemblée générale, le Japon et l'Australie ont accueilli conjointement une réunion des ministres des affaires étrangères des pays ayant une position commune sur la question du désarmement et de la non-prolifération nucléaires. UN وقد اشتركت اليابان وأستراليا، بمناسبة افتتاح الدورة الجديدة للجمعية العامة، في استضافة اجتماع لوزراء خارجية البلدان ذات الأفكار المتشابهة لمناقشة مسألة نزع السلاح النووي ومنع انتشاره.
    25. Accueillent avec satisfaction l'invitation faite par la République islamique d'Iran, qui sera l'hôte de la prochaine réunion des ministres des affaires étrangères des pays voisins de l'Iraq. UN 25 - رحبوا بالدعوة التي وجهتها جمهورية إيران الإسلامية باستضافة الاجتماع المقبل لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration publiée à l'issue de la neuvième réunion des ministres des affaires étrangères des pays voisins de l'Iraq, qui concerne la grave situation prévalant en Palestine. UN يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة بيانا صدر عن الاجتماع التاسع لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق بشأن الوضع الخطير في فلسطين.
    Les 8 et 9 juillet, il s'est rendu à Téhéran pour participer à la neuvième réunion des ministres des affaires étrangères des pays voisins de l'Iraq. UN 19 - وفي 8 و 9 تموز/يوليه، زار ممثلي الخاص طهران للاشتراك في الاجتماع التاسع لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق.
    D'autre part, la dixième réunion des ministres des affaires étrangères des pays voisins de l'Iraq a eu lieu le 21 septembre 2006 à New York. UN وفي 21 أيلول/سبتمبر 2006، عقد الاجتماع العاشر لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق في نيويورك.
    Elle commencera, le premier jour, par une réunion de femmes jouissant d'une autorité mondiale, qui sera suivie, le second jour, par une réunion des ministres des affaires étrangères des pays membres de la Communauté des démocraties. UN وسيُفتتح المؤتمر بعقد اجتماع لقيادات العالم النسائية يتلوه في اليوم الثاني اجتماع لوزراء خارجية البلدان الأعضاء في مجتمع الأنظمة الديمقراطية.
    9. À l'initiative du Président, une Réunion consultative des ministres des affaires étrangères des pays non alignés a eu lieu à Jakarta du 9 au 10 février 1994, afin de discuter de questions d'urgence pour le Mouvement. UN ٩ - وبمبادرة من رئيس الحركة، عقد اجتماع تشاوري لوزراء خارجية البلدان غير المنحازة في جاكرتا يومي ٩ و ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٤، لمناقشة القضايا الملحة التي تشغل بال الحركة.
    1. La dixième réunion des ministres des affaires étrangères des pays membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale s'est tenue à Yaoundé (Cameroun), du 29 au 30 octobre 1998. UN ١ - عُقد الاجتماع العاشر لوزراء خارجية البلدان اﻷعضاء في لجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا في ياوندي، الكاميرون، يومي ٢٩ و ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Elle a félicité le Gouvernement du Kazakhstan pour le succès du Forum des ministres des affaires étrangères des pays musulmans et occidentaux : < < Un monde commun : le progrès à travers la diversité > > organisé le 17 octobre 2008. UN كما هنأ حكومة كازاخستان على نجاحها في تنظيم منتدى لوزراء خارجية البلدان الإسلامية والبلدان الغربية تحت شعار " عالم مشترك: التقدم من خلال التنوع " وذلك يوم 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Les deux parties ont salué le communiqué final de la septième réunion des ministres des affaires étrangères des pays voisins de l'Iraq qui s'est tenue à Amman le 6 janvier 2005, y compris l'accord visant à intensifier leur coopération. UN ورحب الجانبان بالبيان الختامي للاجتماع السابع لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق الصادر في 6 كانون الثاني/يناير 2005 بعمان، والذي تضمن اتفاقها على تكثيف التعاون فيما بينها.
    Ils ont souligné qu'il fallait continuer de tenir ces réunions pour aider le peuple et le Gouvernement iraquiens, et se sont félicités de ce que l'Iraq ait proposé d'accueillir à Bagdad une future réunion des ministres des affaires étrangères des pays voisins de l'Iraq dès que possible. UN وأكدوا أهمية مواصلة عقد مثل هذه الاجتماعات من أجل دعم شعب العراق وحكومته، ورحبوا بالدعوة التي وجهها العراق لاستضافة اجتماع لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق في المستقبل يعقد في بغداد في أقرب وقت ملائم.
    des Nations Unies J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué final publié à l'issue de la neuvième réunion des ministres des affaires étrangères des pays voisins de l'Iraq, tenue à Téhéran les 8 et 9 juillet 2006 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه البيان الختامي الصادر عن الاجتماع التاسع لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق، المعقود في طهران، جمهورية إيران الإسلامية، في 8 و 9 تموز/يوليه 2006(أنظر المرفق).
    Le Kazakhstan organisera un forum international des ministres des affaires étrangères des pays occidentaux et des pays islamiques intitulé < < Un monde partagé : le progrès par la diversité > > le 17 octobre 2008 à Astana et accueillera en septembre 2009 le troisième Congrès des dirigeants de religions mondiales et traditionnelles. UN 94 - وستنظم كازاخستان منتدى دوليا لوزراء خارجية البلدان الغربية والإسلامية عنوانه " عالم مشترك: التقدم من خلال التنوع " وذلك في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008 في أستانا وسوف تستضيف في أيلول/سبتمبر 2009 المؤتمر الثالث لزعماء الأديان العالمية والتقليدية.
    70. Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation prennent acte du processus euroméditerranéen en cours et se félicitent de la tenue de la réunion des ministres des affaires étrangères des pays de la région euroméditerranéenne à Malte les 15 et 16 avril 1997 et du Forum méditerranéen à Alger le 16 juillet 1997. UN ٧٠ - وأحاط وزراء الخارجية ورؤساء الوفود علما بالعملية الجارية بين أوروبا ومنطقة البحر اﻷبيض المتوسط ورحبوا بعقد اجتماع لوزراء خارجية البلدان اﻷوروبية ومنطقة البحر اﻷبيض المتوسط في مالطة في ١٥ و ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧ وانعقاد محفل منطقة البحر اﻷبيض المتوسط في الجزائر العاصمة في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    c) Extraits du communiqué final et des résolutions adoptés lors de la vingt-troisième Conférence des ministres des affaires étrangères des pays membres de l'OCI, tenue à Conakry du 9 au 12 décembre 1995 (A/50/953-S/1996/344, annexes); UN )ج( مقتطفات من البيان الختامي والقرارات التي اعتمدها المؤتمر الاسلامي الثالث والعشرون لوزراء خارجية البلدان اﻷعضاء في منظمة المؤتمر الاسلامي، المعقود في كوناكري، في الفترة من ٩ إلى ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )A/50/953-S/1996/344، المرفقات(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus