L'augmentation résulte du redéploiement d'un poste P-2 provenant du Groupe de l'administration des projets (il s'agit de doter le sous-programme de moyens accrus pour exécuter les activités désignées comme prioritaires). | UN | وهذه الزيادة ناجمة عن إعادة توزيع داخلية لوظيفة واحدة برتبة ف-2 من وحدة إدارة المشاريع بهدف تعزيز القدرات الموضوعية للبرنامج الفرعي على الاضطلاع بأنشطة برنامج العمل التي تكتسي أهمية قصوى. |
d Y compris la suppression provisoire d'un poste P-5 au chapitre 3 C (243 000 dollars). | UN | )د( يشمل اﻹلغاء المؤقت لوظيفة واحدة برتبة ف - ٥ في إطار الباب ٣ جيم )٠٠٠ ٢٤٣ دولار(. |
11. Il est proposé de doter le Centre de 11 postes financés par prélèvement sur le compte d'appui et notamment de régulariser le transfert temporaire d'un poste D-1 de la Division de l'Europe et de l'Amérique latine. | UN | ١١ - ويُقترح إنشاء ١١ وظيفة لهذا المركز من حساب الدعم بما في ذلك تثبيت النقل المؤقت لوظيفة واحدة برتبة مد - ١ من شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية. |
L'augmentation nette de 223 300 dollars prévue au titre des postes traduit l'effet-report de la création d'un poste P2 et d'un poste P3, au cours de l'exercice biennal 2008-2009. | UN | وتمثل الزيادة الصافية تحت بند الوظائف التي تبلغ 300 223 دولار الأثر الآجل لوظيفة واحدة برتبة ف-2 ووظيفة واحدة برتبة ف-3 أنشئتا في فترة السنتين 2008-2009. |
iv) Une augmentation de 270 200 dollars au sous-programme 5 (Énergie durable) résultant de l'effet-report de la création au 1er janvier 2009 d'un poste de la classe P-4 conformément à la résolution 63/260 de l'Assemblée concernant les activités touchant au développement; | UN | ' 4` زيادة قدرها 200 270 دولار في إطار البرنامج الفرعي 5، الطاقة المستدامة، نظرا للأثر المُرجأ لوظيفة واحدة برتبة ف-4، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009، أنشأت في إطار قرار الجمعية العامة 63/260 بخصوص الأنشطة المتصلة بالتنمية؛ |
L'augmentation s'explique par l'effet report de l'approbation au cours de l'exercice 2008-2009 d'un poste de spécialiste des droits de l'homme (P-3) et d'un poste d'agent local. | UN | وتعود الزيادة في الموارد المتعلقة بالوظائف إلى الأثر المتأخر لوظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف حقوق الإنسان ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية تمت الموافقة عليهما في فترة السنتين 2008-2009. |
L'augmentation de 299 900 dollars s'explique par le financement intégral d'un poste P-4 approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/260 dans le cadre de l'exercice biennal 2008-2009, en vue du renforcement des activités liées au développement. | UN | ونتجت الزيادة وقدرها 900 299 دولار من التمويل الكامل لوظيفة واحدة برتبة ف-4 اعتمدتها الجمعية العامة بقرارها 63/260 لفترة السنتين 2008-2009 لتدعيم الأنشطة المتصلة بالتنمية. |
Le Comité consultatif recommande que, pour les fonctions de formateur en matière de sécurité à Nairobi, l'on fasse appel à du personnel temporaire (autre que pour les réunions) pour l'équivalent d'un poste P4, un poste P3 et deux postes d'agent local. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بتوفير موارد معادلة لوظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفة أخرى برتبة ف-3 ووظيفتين من الرتبة المحلية لمدربين أمنيين في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
9.55 Le montant demandé de 15 037 600 dollars correspond au financement de 60 postes et fait apparaître une augmentation de 125 800 dollars tenant au financement intégral d'un poste P-3 créé pendant l'exercice biennal 2006-2007. | UN | 9-55 وتـشمل المـوارد البالغة 600 037 15 دولار المرصودة لـ 60 وظيفة زيادة قدرها 800 125 دولار ناجمة عن التمويل الكامل لوظيفة واحدة برتبة ف-3، أنشئت في فترة السنتيـن 2006-2007. |
Le nombre de postes proposé est aussi en diminution, avec le transfert d'un poste P-5 au chapitre premier (Politique, direction et coordination d'ensemble). | UN | كما خُفض الاقتراح المتعلق بالوظائف من خلال النقل الخارجي لوظيفة واحدة برتبة ف-5 إلى الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما. |
b) La cession à l'équipe de l'appui linguistique d'un poste P-2 par l'équipe de la traduction contractuelle (sous-programme 2); | UN | (ب) النقل الداخلي لوظيفة واحدة برتبة ف-2 من فريق الترجمة التعاقدية (البرنامج الفرعي 2) إلى فريق الدعم اللغوي؛ |
L'augmentation de 121 900 dollars s'explique par l'effet-report d'un poste P-4 créé au cours de l'exercice biennal 2012-2013, compensée par une réduction de 28 500 dollars à la rubrique des autres objets de dépense, dont les dépenses au titre des consultants, des voyages du personnel et de la représentation, conformément à la résolution 67/248. | UN | وتعزى الزيادة البالغة 900 121 دولار إلى الأثر المؤجل لوظيفة واحدة برتبة ف-4 أنشئت في فترة السنتين 2012-2013، يقابلها تخفيض قدره 500 28 دولار في إطار البنود غير المتصلة بالوظائف، يشمل الخبراء الاستشاريين وسفر الموظفين والضيافة، اقتُرح تمشيا مع القرار 67/248. |
L'augmentation des ressources nécessaires est imputable à la création d'un poste D-2 de secrétaire exécutif adjoint afin de pallier la structure administrative horizontale de la direction générale qui entrave la participation active à la prise de décisions aussi bien au niveau interne du Secrétariat qu'au niveau des organes intergouvernementaux de l'ONU. | UN | وتعزى الزيادة إلى الإنشاء المقترح لوظيفة واحدة برتبة مد-2 لنائب أمين تنفيذي، وذلك لمعالجة عدم وجود تسلسل هرمي في هيكل الإدارة العليا للجنة، الأمر الذي يحول دون المشاركة النشطة في عملية صنع القرار على المستوى الداخلي للأمانة وكذلك على مستوى الآلية الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة. |
La diminution nette de 224 100 dollars s'explique par le transfert proposé d'un poste P-2 au sous-programme 11 (214 800 dollars) et une baisse nette des ressources nécessaires au titre des objets de dépense autres que les postes (9 300 dollars). | UN | ويعزى النقصان الصافي البالغ 100 224 دولار إلى النقل الخارجي لوظيفة واحدة برتبة ف -2 إلى البرنامج الفرعي 11 (800 214 دولار)؛ وانخفاض صافي الاحتياجات في بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف (300 9 دولار). |
ii) Perte par transfert au sous-programme 12 d'un poste P-2 (206 800 dollars) et d'un poste d'agent local (97 400 dollars); | UN | ' 2` النقل الخارجي لوظيفة واحدة برتبة ف-2 (800 206 دولار) ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية (400 97 دولار) إلى البرنامج الفرعي 12؛ |
a) Une baisse de 420 800 dollars au titre des postes, qui découle du transfert prévu d'un poste P-5 à l'équipe du projet Inspira de la Section des systèmes d'information ressources humaines (composante 5); | UN | (أ) نقصان قدره 800 420 دولار في بند الوظائف ناجم عن النقل الخارجي المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف-5 إلى فريق إنسبيرا في قسم نظم معلومات الموارد البشرية (العنصر 5)؛ |
a) Une augmentation de 420 800 dollars au titre des postes, qui tient au transfert d'un poste P-5 de la Division du perfectionnement, de la valorisation et de l'administration des ressources humaines à l'équipe Inspira; | UN | (أ) زيادة قدرها 800 420 دولار تحت بند الوظائف، تمثل النقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف-5 من شعبة التعلم والتطوير وخدمات الموارد البشرية لدعم فريق إنسبيرا Inspira؛ |
d) La cession d'un poste P-3 à la Section russe de traduction et de traitement de texte (sous-programme 3) par le Groupe de la gestion des séances en échange d'un poste P-4, l'idée étant d'harmoniser les tableaux d'effectifs dans les sections des services linguistiques. | UN | (د) النقل الداخلي لوظيفة واحدة برتبة ف-3 من وحدة إدارة الاجتماعات (البرنامج الفرعي 2) إلى وحدة الترجمة الروسية وتجهيز النصوص مقابل نقل وظيفة برتبة ف-4 لمواءمة الملاك الوظيفي في أقسام اللغات. |
L'augmentation de 185 600 dollars s'explique par l'effetreport d'un poste P-4 créé au cours de l'exercice biennal 2012-2013, compensée par une réduction à la rubrique des autres objets de dépense, dont les dépenses au titre des consultants, des voyages du personnel et de la représentation, conformément à la résolution 67/248 de l'Assemblée générale. | UN | وتعزى الزيادة بمبلغ قدره 600 185 دولار إلى الأثر الآجل لوظيفة واحدة برتبة ف-4 أنشئت في فترة السنتين 2012-2013، يقابلها تخفيض مقترح وفقا لقرار الجمعية العامة 67/248 في البنود غير المتصلة بالوظائف، يشمل الخبراء الاستشاريين وسفر الموظفين والضيافة. |
i) Une diminution nette de 115 800 dollars au sous-programme 1 (Environnement) résultant du transfert d'un poste de la classe P-5 au profit du Groupe de l'information de la composante direction exécutive et administration, partiellement contrebalancé par l'acquisition d'un poste de la classe P-3 provenant du sous-programme 8 (Logement, aménagement du territoire et population). | UN | ' 1` نقصان صاف قدره 800 115 دولار تحت بند البرنامج الفرعي 1، البيئة، ناتج عن النقل الخارجي لوظيفة واحدة برتبة ف-5 إلى وحدة المعلومات من عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة، معوض جزئيا بالنقل الداخلي لوظيفة واحدة برتبة ف-3 من البرنامج الفرعي 8، الإسكان وإدارة الأراضي والسكان. |