"لوكاشينكا" - Traduction Arabe en Français

    • Lukashenka
        
    • Loukachenko
        
    C'est précisément l'objectif du référendum populaire qui doit avoir lieu prochainement au Bélarus et organisé à l'initiative du Président Lukashenka. UN وهذان بالتحديد هما هدفا الاستفتاء الشعبـــي القــادم في بيــلاروس، الذي يجــري بنـــاء على مبادرة الرئيس ألياكسندر لوكاشينكا.
    D'après les résultats officiels, M. Lukashenka a remporté les deux élections avec respectivement 84 % et 79,6 % des voix. UN ووفقا للنتائج الرسمية، فاز السيد لوكاشينكا في هذين الانتخابين بحصوله على أصوات 84 في المائة و 79.6 في المائة من أصوات الناخبين، على التوالـي.
    30. D'après la Commission électorale centrale du Bélarus, M. Lukashenka a recueilli 79,65 % des voix. UN 30- ووفقاً للجنة الانتخابية المركزية لبيلاروس، حصل السيد لوكاشينكا على 79.65 في المائة من الأصوات.
    Il a été contraint d'écrire < < un appel à l'indulgence > > adressé au Président Lukashenka et à < < conclure un marché > > avec le KGB, qu'il a ultérieurement dénoncé. UN وقد أُجبر على كتابة " التماس صفح " إلى الرئيس لوكاشينكا وعلى " عقد صفقة " مع مباحث أمن الدولة قام لاحقاً بفضحها.
    11. L'élection présidentielle du 19 mars 2006, remportée par le Président sortant Loukachenko avec plus de 80 % des voix, n'aurait pas été conforme aux normes relatives aux élections démocratiques. UN 11- ويُذكَر أن الانتخابات الرئاسية التي نُظِّمت في 19 آذار/مارس 2006، والتي أعلن فيها الرئيس الحالي لوكاشينكا فوزه بأكثر من 80 في المائة من الأصوات، لم تستجب لمعايير الانتخابات الديمقراطية.
    À ce propos, je voudrais donner lecture d'un extrait de la lettre adressée le 5 septembre 1997, au Secrétaire général par le Président de la République du Bélarus, M. Lukashenka : UN وفي هذا الصدد، أود أن أقتبس من رسالة مؤرخة ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس جمهورية بيلاروس، السيد لوكاشينكا:
    La rhétorique du Président Lukashenka au sujet des manifestations de protestation est dure, l'opposition politique étant souvent qualifiée de < < cinquième colonne > > animée par la volonté de détruire le Bélarus. UN وتصريحات الرئيس لوكاشينكا بشأن الاحتجاجات لاذعة، إذ كثيراً ما يشير إلى المعارضة السياسية ب " الطابور الخامس " الذي يهدف إلى تدمير بيلاروس.
    Selon lui, il sera poursuivi pour avoir porté un T-shirt sur lequel il était écrit, sur le devant, < < Pour le Bélarus, sans Lukashenka > > , et, au dos, < < Ça suffit, on en a marre de toi > > . UN ويعتقد السيد نيابومنياشتشيخ أنه سيُتهم لارتدائه قميصا كان يحمل من الأمام عبارة " نحو بيلاروس بدون لوكاشينكا " ، ومن الخلف عبارة " كفى، سئمناكم! " ().
    Aliaksandr Lukashenka a été élu président avec 80,1 % des voix au second tour (44,8 % au premier tour). UN وانتُـخب السيد ألياكساندر لوكاشينكا رئيسا بنسبة 80.1 في المائة من أصوات الناخبين في الجولة الثانية من الانتخابات (44.8 في المائة في الجولة الأولى منها).
    Néanmoins, en septembre 2004, le Président Aliaksandr Lukashenka, qui était au pouvoir depuis 1994, a décidé d'organiser un référendum, qui a abouti à la suppression de la limite des deux mandats. UN غير أن الرئيس ألِكسَندر لوكاشينكا()، الذي يشغل المنصب منذ عام 1994، قام في أيلول/سبتمبر 2004 بإصدار مرسوم لتنظيم استفتاء أسفر عن إلغاء المادة التي تُقصر تولي الرئاسة على فترتين للرئيس.
    (Signé) Alyaksandr Lukashenka UN (توقيع) ألكساندر لوكاشينكا
    (Signé) Alyaksandr Lukashenka UN (توقيع) ألياكسندر لوكاشينكا
    À titre d'exemple, le site Web < < Traitors > > (Traitres) (www.predateli.com), lié au groupe de partisans du Président sortant, contient les noms et les photos de militants des droits de l'homme, de journalistes et d'opposants au Président Lukashenka et s'inscrit dans le cadre d'une campagne de dénigrement destinée à réduire les dissidents au silence. UN فالموقع الشبكي " الخونة " (www.predateli.com) على سبيل المثال، التابع لمجموعة مؤيدي الرئيس الحالي()، يتضمن أسماء وصوراً لنشطاء في مجال حقوق الإنسان وصحفيين ومعارضين للرئيس لوكاشينكا ويشكل جزءاً من حملة التشهير الرامية إلى إسكات المعارضين.
    Cette diatribe rappelle celles des rares fidèles qu’il reste à Poutine – le Vénézuelien Hugo Chavez, l’Iranien Mahmoud Ahmadinejad et le Bélarusse Alyaksandr Lukashenka. Les Russes prennent conscience qu’en insultant et en intimidant tout le monde, Poutine nuit à leurs intérêts. News-Commentary الحقيقة أن الساسة الجادين لا يتحدثون بهذه الطريقة. فهذه مجرد نوبات غضب تشبه ما يتلفظ به أصدقاء بوتن القلائل المتبقين ـ هوغو تشافيز في فنزوي��ا، و محمود أحمدي نجاد في إيران، و ألكساندر لوكاشينكا في بيلاروسيا. وفي الداخل يرتفع مستوى الوعي بأن بوتن يتسبب في إلحاق الضرر بمصالح روسيا بإهانة وترهيب الجميع. فهو يعزل بلاده بين منبوذي العالم، والأسوأ من ذلك أن إنجازاته ضئيلة للغاية.
    Etant donné que le président Alexander Lukashenka a adopté un comportement extrêmement scandaleux, un changement de régime devient alors probable. Les états membres de l'UE ont vivement réagi lorsque Lukashenka a tenté de renvoyer le recteur de la prestigieuse European Humanities University et cette action, couplée à d'autres événements, a affaibli sa position. News-Commentary تبدو بلاروسيا وكأنها غير قابلة للإصلاح، لكن المظاهر كثيراً ما تخدع. فإن سلوك الرئيس ألكسندر لوكاشينكا الذي بلغ حداً لا يطاق من الفظاعة، هو ذاته ما يبشر بإمكانية حدوث تغيير في نظام الحكم هناك في القريب. ولقد جاء رد فعل الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي قوياً حين حاول لوكاشينكا إقصاء رئيس جامعة الدراسات الإنسانية الأوروبية من منصبه. ولقد أدى هذا علاوة على تطورات أخرى إلى إضعاف موقف لوكاشينكا.
    L'initiative lancée par le Président du Bélarus, Alyaksandr Lukashenka, d'établir un espace exempt d'armes nucléaires en Europe centrale et orientale — thème développé plus avant par la Conférence internationale de Minsk en avril dernier — offre la possibilité de cimenter la stabilisation militaire et politique dans cette région importante et sensible dans la période ayant suivi la guerre froide. UN وفي اعتقادنــــا أن المبادرة التي طرحها رئيس جمهورية بيلاروس السيد ألياكسندر لوكاشينكا ﻹقامة حيز خال من اﻷسلحة النووية في أوروبا الوسطى والشرقية، والتي زاد من تطويرها مؤتمر مينسك الدولي المعني بذلك الموضوع في نيسان/إبريل الماضي، هي مبادرة تنطوي على إمكانية إرساء حجــــر الزاوية لتحقيق الاستقرار السياسي والعسكري في تلك المنطقة الهامة والحساسة في فترة ما بعد الحرب الباردة.
    77. Le 12 novembre 1996, le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent au Gouvernement bélarussien concernant des renseignements portés à sa connaissance, selon lesquels le Président Alyaksandr Lukashenka aurait entrepris de suspendre la Cour constitutionnelle, à la suite de la décision de cette dernière concernant le référendum sur les deux projets de constitution, l'un établi par le Président et l'autre par le Parlement. UN بيـــلاروس ٧٧- أرسل المقرر الخاص بتاريخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ نداءً عاجلاً إلى حكومة بيلاروس بشأن معلومات وردت إليه تفيد بأن الرئيس ألياكسندر لوكاشينكا كان على وشك تعليق أنشطة المحكمة الدستورية عقب القرار الذي اتخذته بشأن إجراء استفتاء على مشروعي دستورين، أعد الرئيس أحدهما، وأعد البرلمان ثانيهما.
    M. Poczobut a été arrêté sur le chemin du bureau de la délégation de l'Union européenne à Minsk pour < < calomnie > > et < < insultes > > / < < diffamation > > (art. 367 et 368 du Code pénal) contre le Président Lukashenka, au sujet de propos qui auraient été publiés dans la Gazeta Wyborcza, grand périodique polonais, ainsi que sur le blog personnel de M. Poczobut et d'autres sites Internet. UN وأُلقي القبض على السيد بوكزوبوت وهو في طريقه إلى مكتب وفد الاتحاد الأوروبي في مينسك، بتهم التعرض للرئيس لوكاشينكا ب " التشهير " و " السب " / " القذف " (المادتان 367 و368 من القانون الجنائي)، في مقالات ادّعى أنها نشرت في صحيفة غازيتا وفيبوركزا، وهي دورية بولندية رئيسية، وكذلك على المدونة الشخصية للسيد بوكزوبوت ومواقع أخرى على الإنترنت.
    La délégation spéciale du Parlement européen pour la surveillance des élections présidentielles au Bélarus a déclaré que Loukachenko ne pouvait être considéré comme le Président légitime du Bélarus, car les élections n'avaient pas été libres, justes et démocratiques et a appelé à la tenue de nouvelles élections ainsi qu'à l'élargissement des sanctions de l'Union européenne contre le Bélarus. UN وأعلن وفد البرلمان الأوروبي المخصص لرصد الانتخابات الرئاسية في بيلاروس أنه لا يمكن اعتبار السيد اسكندر لوكاشينكا رئيساً شرعياً لبيلاروس، ذلك أن الانتخابات لم تكن حرة أو عادلة أو ديمقراطية، ودعا إلى إعادة إجراء الانتخابات وإلى تمديد العقوبات التي يفرضها الاتحاد الأوروبي على بيلاروس.
    En avril 2006, le Conseil de l'Union européenne a interdit la délivrance de visas à 31 responsables du Bélarus, dont le Président Loukachenko. UN وفي نيسان/أبريل 2006، أعلن الاتحاد الأوروبي تمديد الحظر الذي يقضي بعدم منح التأشيرة إلى 31 من المسؤولين في بيلاروس، بمن فيهم الرئيس لوكاشينكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus