Ce Vago de ton histoire à Lompoc. | Open Subtitles | هذا الشخص الذي من الفاقو في قصتك التتي قصصتها عن لومبوك |
Ce Rôdeur raconte cette histoire qu'un Vago lui a sauvé le cul à Lompoc en quoi, 1994, 95 ? | Open Subtitles | صاحبنا هنا لديه هذه القصة عن أحد الفاقوز أنجاه من الموت في لومبوك , في أي عام ؟ |
Il a pris ce mec de Lompoc. | Open Subtitles | وسيأتي بذلك الشخص الذي قال بانك تعرفة من لومبوك |
Elle a prévenu le FBI. Ils ont plongé tous les 2, direction Lompoc. | Open Subtitles | واللتي اتصلت بالتحقيقات الفيدرالية كلاهما اعتقلا وانتهى بهما الامر في لومبوك |
Dans la municipalité de Lombok ouest, on se servait du NTB et du PPK pour fournir des suppléments alimentaires aux nourrissons et aux bébés. | UN | وفي لومبوك الغربية، ونوسا تينغارا الغربية، استخدم هذا البرنامج لتوفير المكملات الغذائية للأطفال والرضع. |
Non, Carlton. On ne part pas pour Lompoc. On est enfermés à Lompoc. | Open Subtitles | لا كارلتون, لا أحد يذهب للومبوك تعبر من خلال لومبوك |
Tout ce qu'on sait est que Gerardo sera envoyé au pénitencier de Lompoc, en Californie; Ramón à Beaumont, au Texas; Fernando à Oxford, au Wisconsin; René à Loreto, en Pennsylvanie; et Antonio à Florence, au Colorado. | UN | ولا أحد يعرف سوى أن خيراردو سيرسل إلى سجن لومبوك في كاليفورنيا؛ ورامون إلى بومون في تكساس؛ وفرناندو إلى أوكسفورد في وسكنسن؛ وروني إلى لوريتو في بنسيلفينيا؛ وأنطونيو إلى فلورنس في كولورادو. |
Oui, j'ai sauvé tes fesses sur cette histoire de "Vago à Lompoc" que t'as raconté à Darko. | Open Subtitles | - منذ فترة- لقد أنقذتك عندما كنت تقص لداركو قصة الفاقو اللذي في لومبوك |
Après 6 mois de procès, Fatelli est transféré à Lompoc. | Open Subtitles | محاكمة 6 أشهر وأخيرا نستطيع " شحن " فيتالي " إلى " لومبوك |
Par les pouvoirs qui me sont conférés, que quelqu'un m'a donnés quand j'étais enfermé, de l'institut correctionnel de Lompoc, au nord... | Open Subtitles | بواسطة السلطات ت المخولة لي" التي اعطاني لها شخص ما عندما كنت مسجون في الاصلاحية في لومبوك ، التي في الشمال |
Il a d'abord été arrêté pour cambriolage à Lompoc, c'était en 2000. | Open Subtitles | أول تُهمة له كانت سرقة في "لومبوك" عام 2000 |
Vous êtes donc condamné à vie à la prison de sécurité maximale de Lompoc, sans possibilité de liberté conditionnelle anticipée avant 25 ans. | Open Subtitles | "بموجب القانون حكم عليكَبـ25 سنةعلى الأقل" " في سجن "لومبوك" مشدّد الحراسة " " بدون إمكانيّة إطلاق السراح المبكّر " |
J'étais à Lompoc, il y a de nombreuses années. | Open Subtitles | " كنتُ في سجن " لومبوك منذ عدّة سنوات مضت |
Je préférerais aller à Lompoc, mec. Ou même Tehachapi. | Open Subtitles | لكني أريد الذهاب لسجن " لومبوك " يارجل أو سجن " تيهاكابي |
J'ai pas entendu ça depuis Lompoc. Alors, quoi de neuf ? | Open Subtitles | لم أسمع هذا الأسم منذ أيام " لومبوك " 1 ماذا يجري ؟ |
- Au nord, pres de Lompoc. Pourquoi? | Open Subtitles | شمالا بالقرب من لومبوك لم تسألان؟ |
Je vais te mettre dans ta poche un sac de pilules assez gros pour te valoir une cellule à Lompoc. Pigé ? | Open Subtitles | سأضع كيساً من الحبوب في جيبك بما يكفي لوضعك في غرفة بسجن (لومبوك)، مفهوم؟ |
Pourquoi Pena a-t-il été envoyé à Lompoc ? | Open Subtitles | لماذا أُرسِل (بينا) إلى سجن (لومبوك) فى المقام الأول؟ |
Du Vago à Lompoc. | Open Subtitles | الفاقو اللذي في لومبوك |
Lompoc est une grosse taule. | Open Subtitles | لومبوك سجن كبير , صحيح ؟ |
Une initiative similaire à l'intention du personnel consulaire indonésien déployé à l'étranger, appuyée par l'ONUDC, a été organisée à Lombok (Indonésie), en mai 2014. | UN | ونُظِّمت مبادرة شبيهة للموظفين القنصليين الإندونيسيين في الخارج بدعم من المكتب في لومبوك بإندونيسيا، في أيار/مايو 2014. |