"لوندا نورتي" - Traduction Arabe en Français

    • Lunda Norte
        
    • de Luanda Norte
        
    Au cours des derniers mois, les combats se sont intensifiés dans les provinces nord d'Uige et de Malanje et dans une certaine mesure à Lunda Norte. UN وقد شهدت الشهور الأخيرة تصعيدا للقتال في المقاطعتين الشماليتين أويجي وملانجي وإلى حد ما في لوندا نورتي.
    Les provinces de Lunda Norte, Luanda et Cabinda sont celles qui présentent les indicateurs de pauvreté les plus bas. UN وأما مقاطعات لوندا نورتي ولواندا وكابيندا فإنها تشهد أدنى مؤشرات الفقر.
    L'UNITA aurait essayé de contrer ces opérations en lançant des raids et des attaques, essentiellement de faible envergure, surtout dans les provinces de Lunda Norte, Kwanza Norte, Kwanza Sul, Benguela et Huila. UN وأفادت التقارير أن يونيتا حاول التصدي لعمليات القوات المسلحة اﻷنغولية بشن غارات وهجمات على نطاق ضيق في معظمها، ولاسيما في مقاطعات لوندا نورتي وكوانزا نورتي وكوانزا سول وبنغويلا وهويلا.
    Les forces des deux parties ont continué à se réapprovisionner et à se redéployer ainsi qu'à renforcer leurs positions respectives, surtout dans les provinces de Lunda Norte, Kwanza Sul et Benguela. UN وواصلت كلتا القوتين اعادة إمداد الجنود وإعادة وزعهم وتعزيز مراكز كل منهما، وبالدرجة اﻷولى في مقاطعات لوندا نورتي وكوانزا سول وبنغويلا.
    20. Au cours de la période considérée et en particulier au milieu de l’année 1996, une insécurité générale régnait dans les zones où s’étaient concentrées de vastes populations à risque, en particulier dans les provinces de Luanda Norte et Luanda Sul. UN ٢٠ - في الفترة قيد الاستعراض وخاصة في منتصف ١٩٩٦، أثرت حالة اللاأمن العامة على مناطق كثيرة ذات تجمعات ضخمة من السكان المعرضين للخطر وخاصة في مقاطعتي لوندا نورتي ولوندا سول.
    Par ailleurs, l'UNITA aurait concentré ses troupes dans la province de Lunda Norte pour lancer des attaques contre des positions des FAA à Dundo, Lucapa et Nzaji. UN كما أفادت التقارير أن يونيتا قام بحشد قواته في مقاطعة لوندا نورتي من أجل شن هجمات على مراكز القوات المسلحة اﻷنغولية في دندو ولوكابا ونزاجي.
    Les forces armées et la police angolaises ont continué de protéger les principales zones de production de diamants dans les provinces de Lunda Norte et Lunda Sul, limitant ainsi les activités de l'UNITA à des actes de banditisme contre la population civile sans protection. UN وواصلت القوات المسلحة الأنغولية والشرطة حماية مناطق استخراج الماس في إقليمي لوندا نورتي ولوندا سول، مما جعل أنشطة يونيتا تقتصر على أعمال اللصوصية ضد السكان المدنيين غير المحميين.
    Les forces de l'UNITA ont continué à bloquer la route nationale reliant Malange et les provinces de Lunda Norte et Lunda Su, et elles ont lancé des attaques contre les positions gouvernementales autour des zones diamantifères de Luzamba. UN وواصلت قوات يونيتا حظر المرور على الطريق الوطني السريع الذي يربط بين مقاطعة مالانجي ومقاطعتي لوندا نورتي ولوندا سول، وشنت غارات على مواقع حكومية موجودة حول مناطق إنتاج الماس في لوزامبا.
    Les forces armées gouvernementales ne se sont toujours pas retirées de certains sites, pour la plupart dans la province de Bié qu'ils ont occupée en octobre 1996, tandis que l'UNITA a réoccupé un site dans la province de Lunda Norte. UN ولم تنسحب القوات المسلحة الحكومية بعد من عدة مواقع معظمها في محافظة بييه التي احتلتها في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، بينما احتلت " يونيتا " من جديد موقعا في محافظة لوندا نورتي.
    13. La dernière phase du retrait des soldats des Forces armées angolaises de leurs positions avancées, c'est-à-dire de la province de Lunda Norte a commencé le 2 octobre 1996. UN ١٣ - وبدأت، في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، المرحلة اﻷخيرة لانسحاب القوات المسلحة اﻷنغولية من مواقعها المتقدمة أي من مقاطعة لوندا نورتي.
    Entre-temps, des forces nombreuses de l'UNITA auraient attaqué Cafunfo, dans la province de Lunda Norte, au cours de la deuxième moitié du mois de novembre, mais elles auraient été repoussées. UN وفي غضون ذلك، وردت تقارير تفيد أن عددا كبيرا من قوات يونيتا هاجموا مدينة كافونفو في مقاطعة لوندا نورتي خلال النصف الثاني من تشرين الثاني/نوفمبر، إلا أنها ردت على أعقابها.
    3. José António da Silva Malembela, José Muteba et Sebastião Lumani, instituteurs, ont été arrêtés le 12 février 2010, à Nzagi, dans la province de Lunda Norte. UN 3- ألقي القبض على خوسيه أنطونيو دا سيلفا مالمبيلا، وخوسيه موتيبا، وسيباستياو لوماني، وهم معلمون في الابتدائي، في 12 شباط/فبراير 2010، في نزاغي، بمقاطعة لوندا نورتي.
    Le Gouverneur de la province angolaise riche en diamants du Lunda Norte, située au nord-est, a déclaré en août 2011 que son pays travaillait en collaboration avec l’entreprise israélienne LR Group Limited en vue de renforcer la sécurité le long de sa frontière avec la République démocratique du Congo. UN وفي آب/أغسطس 2011، أفاد حاكم مقاطعة لوندا نورتي الواقعة في شمال شرق أنغولا بأن بلده يعمل مع شركة Limited Group Ltd الإسرائيلية لتعزيز الأمن على طول الحدود المشتركة مع جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    263. Luanda: 321; Benguela: 8; Huíla: 13; Cabinda: 5; Huambo: 4; Luanza: 3; Lunda Sul: 4; Lunda Norte: 2; Moxico: 4; Kuanza Norte: 2; Zaire: 1; Namibe: 3; Cunene: 1. UN 263- لواندا: 321؛ بنغويلا: 8؛ هويلا: 13؛ كابيندا: 5؛ هوامبو: 4؛ لوانزا: 3؛ لوندا سول: 4؛ لوندا نورتي: 2؛ موشيكو: 4؛ كوانزا نورتي: 2؛ زائير: 1؛ ناميبي: 3؛ كونيني: 1.
    Conformément aux engagements pris par le Gouvernement, le Ministre angolais des affaires étrangères a conduit le 30 novembre une délégation représentant la commission interministérielle instituée pour traiter cette question dans la province de Lunda Norte. UN 110 - وتماشيا مع التزامات حكومة أنغولا، ترأس وزير خارجيتها في 30 تشرين الثاني/ نوفمبر وفدا إلى مقاطعة لوندا نورتي يمثل اللجنة المشتركة بين الوزارات التي أنشئت للتعامل مع هذه المسألة.
    Dans le même ordre d'idée, le pays a enregistré dans la région de Kuango (Lunda Norte) un cas de crime rituel, qui a conduit par exemple à l'amputation des organes génitaux chez certaines populations qui mérite l'attention des autorités compétentes. UN 27 - وعلى نفس النسق، شهد البلد في منطقة كوانغو (لوندا نورتي) جريمة من الجرائم المتصلة بالشعوذة تستدعي اهتمام السلطات المختصة أدت على سبيل المثال إلى استئصال الأعضاء التناسلية لبعض السكان.
    Une série d'accords entre la province angolaise de Lunda Norte et les provinces frontalières de la République démocratique du Congo ont suscité le rapatriement librement consenti d'au moins 70 000 migrants en République démocratique du Congo entre mai et juin 2013 et permis la mise en place d'un système de commerce transfrontalier et l'ouverture de postes frontière. UN فقد أدت سلسلة من الاتفاقات المبرمة بين مقاطعة لوندا نورتي الأنغولية والمقاطعات الحدودية في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى عودة ما لا يقل عن 000 70 مهاجر طوعا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة بين أيار/مايو وحزيران/يونيه 2013، وقيام نظام للتجارة عبر الحدود، وافتتاح بعض المراكز الحدودية.
    Des missions d'évaluation ont également été organisées dans un certain nombre d'autres zones, notamment à Cuemba (Bie), Cafunfo et Lucapa (Lunda Norte), Mussende et Quibala (Kwanza Sul) et Toto (Uige). Des plans ont été établis pour effectuer des missions supplémentaires dans plusieurs autres communautés isolées. UN وبانتظار ذلك، تنظم بعثات تقييم لتوفد إلى عدد من المناطق اﻷخرى مثل كويمبا )بي(، و كافنفو ولوكابا )لوندا نورتي(، وموسندي وكيبالا )كوانزا سو( وتوتو )أويدجي(، وخطط ﻹيفاد بعثات إضافية إلى العديد من المجتمعات المحلية المعزولة اﻷخرى.
    Lunda Norte UN لوندا نورتي
    16. Toutefois, au milieu du mois de mai 1997 et parallèlement aux événements qui se produisaient dans l’ex-Zaïre, la situation politique et militaire a commencé à se détériorer, et les accrochages se sont multipliés entre les forces armées angolaises et l’UNITA dans la province de Luanda Norte. UN ١٦ - بيد أنه في منتصف أيار/ مايو ١٩٩٧ وبموازاة اﻷحداث الواقعة في زائير سابقا، بدأت الحالة السياسية والعسكرية تتدهور مع ازدياد حالات التصادم بين القوات المسلحة اﻷنغولية واليونيتا في مقاطعة لوندا نورتي.
    À la fin du mois de juin, la sécurité s’était sensiblement dégradée dans tout le pays et on signalait que 8 000 personnes s’étaient à leur tour dirigées vers les zones tenues par le Gouvernement par suite des accrochages dans la région de Luanda Norte. UN وفي نهاية حزيران/ يونيه، تدهورت الحالة اﻷمنية في كامل أنحاء البلد الى حد كبير وأفادت التقارير أن ٠٠٠ ٨ شخص شردوا من جديد الى المناطق التي تسيطر عليها الحكومة وذلك بسبب حالات التصادم في منطقة لوندا نورتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus