"لويز آربور" - Traduction Arabe en Français

    • Louise Arbour
        
    Mme Louise Arbour, qui exerce les fonctions de Procureur pour les deux Tribunaux, a annoncé qu’elle quitterait son poste le 15 septembre 1999. UN أما لويز آربور المدعية العامة لكلتا المحكمتين، فقد أعلنت استقالتها اعتبارا من ٥١ أيلول/سبتمبر ٩٩٩١.
    Le Haut Commissaire aux droits de l'homme, Mme Louise Arbour, s'est rendue au Libéria du 9 au 13 juillet. UN 57 - وقامت لويز آربور مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بزيارة ليبريا في الفترة من 9 إلى 19 تموز/يوليه.
    Mme Louise Arbour 3.5931 3.4097 S-2914A* UN السيد لويز آربور 3-5931 3-4097 S-2914A**
    Mme Louise Arbour 3.5931 3.4097 S-2914A* UN السيد لويز آربور 3-5931 3-4097 S-2914A**
    Le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États tient également à rendre un hommage appuyé au travail accompli par Mme Louise Arbour à la tête du Haut-Commissariat aux droits de 1'homme. UN وتود المجموعة أيضا أن تعرب عن تقديرها الصادق للعمل الذي قامت به السيدة لويز آربور خلال رئاستها لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Ayant examiné la proposition du Secrétaire général de nommer Mme Louise Arbour au poste de procureur du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie et du Tribunal international pour le Rwanda, UN وقد نظر في ترشيح اﻷمين العام للسيدة لويز آربور لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا،
    Ayant examiné la proposition du Secrétaire général de nommer Mme Louise Arbour au poste de procureur du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie et du Tribunal international pour le Rwanda, UN وقد نظر في ترشيح اﻷمين العام للسيدة لويز آربور لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا،
    Le Procureur Louise Arbour du Canada assume cette double fonction de Procureur depuis le 1er octobre 1996, date à laquelle elle a remplacé le Procureur Richard Goldstone de l'Afrique du Sud. UN وفي ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، حلت القاضية لويز آربور من كندا محل القاضي ريتشارد غولدستون من جنوب أفريقيا في كلتا الوظيفتين.
    HautCommissariat aux droits de l'homme (HCDH), Genève (Suisse) : la FIDH a coopéré quotidiennement avec le HCDH, notamment dans le cadre de réunions de haut niveau avec le HautCommissaire à Genève (Suisse) ou au siège de la FIDH à Paris (France), auquel Mme Louise Arbour, Haut Commissaire aux droits de l'homme, a rendu visite en 2006. UN مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف، سويسرا: تعاون الاتحاد بصورة يومية مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما عن طريق عقد اجتماعات رفيعة المستوى مع المفوضة السامية في جنيف، سويسرا، أو في مقر الاتحاد في باريس، فرنسا، بمناسبة زيارة قامت بها المفوضة السامية لويز آربور في عام 2006.
    Ses membres se sont entretenus avec le Président du Conseil des droits de l'homme le 15 septembre, et avec la HautCommissaire aux droits de l'homme, Mme Louise Arbour, trois jours plus tard. UN وفي 15 أيلول/سبتمبر، التقى أعضاء اللجنة برئيس مجلس حقوق الإنسان وبالمفوضة السامية لحقوق الإنسان، السيدة لويز آربور بعد ذلك بثلاثة أيام.
    La Commission se félicite que la Haut-Commissaire, Mme Louise Arbour, ait prévu d'effectuer une visite en Colombie en mai 2005, à l'invitation du Gouvernement colombien. UN وترحب اللجنة بالزيارة المقترحة للمفوضة السامية، السيدة لويز آربور إلى كولومبيا في أيار/مايو 2005، بناء على دعوة من حكومة كولومبيا.
    À la 2e séance, le 16 mai, des présentations ont été faites par Louise Arbour, Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Mark Malloch-Brown, Administrateur du PNUD et Président du Groupe des Nations Unies pour le développement, et Jeffrey Sachs, Conseiller spécial du Secrétaire général et Directeur du Projet pour le Millénaire. UN 2 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 16 أيار/مايو قدِّمت إفادات من جانب كل من لويز آربور مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومارك م. براون مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيس المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة وجيفري ساكس المستشار الخاص للأمين العام ومدير مشروع الألفية.
    Conformément à la décision prise plus tôt à la séance, le Conseil entend des déclarations de M. Jean-Marie Guéhenno, Mme Louise Arbour et Mme Thoraya Ahmed Obaid, conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire. UN وفقا لقرار اتُخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، السيد جون - ماري غيهينو والسيدة لويز آربور والسيدة ثريا أحمد عبيد.
    Mme Louise Arbour 3-5931 3-4097 S-2914A* UN السيد لويز آربور 3-5931 3-4097 S-2914A*
    Mme Louise Arbour 3.5931 3.4097 S-2914A* UN السيد لويز آربور 3-5931 3-4097 S-2914A*
    Dans l'affaire relative à l'Obligation de négocier un accès à l'océan Pacifique (Bolivie c. Chili), la Bolivie a désigné M. Yves Daudet et le Chili Mme Louise Arbour pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN ٤٩ - وفي القضية المتعلقة بالالتزام بالتفاوض بشأن منفذ إلى المحيط الهادئ (بوليفيا ضد شيلي)، اختارت بوليفيا إيف دودي قاضيا خاصا واختارت شيلي لويز آربور قاضية خاصة.
    Le 1er octobre 1996, le Secrétaire général a nommé le juge Louise Arbour nouveau Procureur pour le Tribunal criminel international pour le Rwanda et pour le Tribunal international pour l’ex-Yougoslavie en remplacement du juge Richard Goldstone. UN وعين اﻷمين العام في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ القاضية لويز آربور مدعية عامة جديدة لرئاسة هيئة الادعاء لكل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، لتحل بذلك محل القاضي ريتشارد غولدستون.
    du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie Ayant examiné la proposition du Secrétaire général de nommer Mme Louise Arbour au poste de procureur du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur UN " وقد نظر في ترشيح اﻷمين العام للسيدة لويز آربور لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخــاص المسؤوليــن عــن الانتهاكــات الجسيمــة للقانون اﻹنساني الدولي التـي ارتكبـت فـي إقليــم يوغوسلافيــا السابقــة والمحكمــة الدوليــة لرواندا.
    Le 16 novembre 1999, le juge Claude Jorda (France) a succédé au juge Gabrielle McDonald (États-Unis d'Amérique) à titre de Président du Tribunal et le 15 septembre 1999, Mme Carla Del Ponte (Suisse) a remplacé Mme Louise Arbour (Canada) en tant que Procureur du Tribunal. UN وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، خلف القاضي كلود جوردا (فرنسا) القاضية غابرييل مكدونالد (الولايات المتحدة الأمريكية) في رئاسة المحكمة، وفي 15 أيلول/سبتمبر 1999 حلّت السيدة كارلا دل بونتي (سويسرا) محل السيدة لويز آربور (كندا) في منصب المدعية العامة للمحكمة.
    Après avoir exercé les fonctions de procureur pendant trois ans, Mme Louise Arbour (Canada) a quitté le Tribunal pour être nommée à la Cour suprême du Canada, Mme Carla Del Ponte (Suisse) a pris la tête du Bureau du Procureur le 15 septembre 1999. UN 171 - وبعد ثلاث سنوات من الخدمة، تنحت القاضية لويز آربور (كندا) عن منصبها كمدعية عامة لكي تتولى منصبها كقاضية في المحكمة العليا لكندا وتولت السيدة كارلا دل بونتي (سويسرا) منصب المدعية العامة في 15 أيلول/سبتمبر 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus