"لو أردتُ" - Traduction Arabe en Français

    • si je voulais
        
    • Si j'avais voulu
        
    • si je le voulais
        
    Même si je voulais vous aider, il est trop puissant. Open Subtitles و حتّى لو أردتُ مساعدتكم إلّا أنّه قويّ جدّاً
    Il m'a dit que si je voulais revoir ma famille, je devais l'écouter. Open Subtitles قال لي أنّه لو أردتُ رؤية عائلتي مُجدّداً، فإنّ عليّ فعل ما يأمرني به بالضبط.
    et si je voulais rejoindre la CIA ? Open Subtitles ماذا لو أردتُ الانضمام للإستخبارات المركزية ؟
    Si j'avais voulu un responsable des véhicules, j'en aurais demandé un. Open Subtitles لو أردتُ أحداً من أسطول السيّارات، لطلبتُ ذلك إليهم
    Si j'avais voulu que ces hommes soient punis... j'aurais fermé la porte et oublié tout ça. Open Subtitles لو أردتُ أن يعاقب هذين الرجلين لأمكنني المغادرة الآن وإغلاق الباب وأذنيّ وعينيّ
    Même si je le voulais, les garde-côtes ne seront là que dans deux semaines. Open Subtitles و حتى لو أردتُ فحرس السواحل لنْ يأتوا إلّا بعد أسبوعين
    si je voulais la tuer, pourquoi l'aurais-je emmenée à l'hôpital ? Open Subtitles لو أردتُ أن أقتلها، فلمَ سأجلبها إلى مُستشفى؟
    Elle m'a dit de m'allonger à terre, puis qu'elle était flic, et que si je voulais vivre, je devais faire exactement ce qu'elle me disait. Open Subtitles أمرتني أن استلقي على الأرضيّة، ثمّ قالت أنّها شُرطيّة، وأنّي لو أردتُ العيش، فعليّ القيام بما تأمرني بالضبط.
    Même si je voulais faire quelque chose d'aussi stupide que d'écouler des pierres volées, ce serait impossible. Open Subtitles حتى لو أردتُ فعل شيءٍ بمثل هذا الغباء كبيع مجوهرات مسروقة، فسيكون أمراً مُستحيلاً.
    Même si je voulais aider, on a des règles très strictes en ce qui concerne le fait d'interférer dans les enquêtes d'autres flics. Open Subtitles حتى لو أردتُ أن أساعد، إنّ لدينا قواعد صارمة حول التدخّل بتحقيق شرطي آخر.
    Merci, mais si je voulais un meilleur fauteuil, je m'en achèterais un. Open Subtitles حسناً، شكراً لك. ولكن لو أردتُ كرسي مكتب أفضل، فسأشتري واحداً بنفسي
    - Je ne peux pas continuer. - Et si je voulais arrêter ? Open Subtitles لا أظنّ أنه بمقدوري فعل ذلك بعد الآن، ماذا لو أردتُ الإنسحاب؟
    si je voulais des cadeaux, je regarderais mes patients dans les yeux et j'agirais comme toi. Open Subtitles لو أردتُ الهدايا لكنتُ نظرتُ عميقاً في أعين مريضاتي وتصرّفتُ مثلك
    si je voulais te tuer, tu serais déjà mort. Open Subtitles لو أردتُ قتلك، لكنتَ ميتاً بالفعل
    En théorie si je voulais protéger mon argent par "perdre", qu'est-ce que je ferais? Open Subtitles ... نظريًّا لو أردتُ أن أحمي مالي وذلك بخسرنها، فما عساي أن أفعل؟
    Même si je voulais, je pourrais pas le frapper. Open Subtitles أعجز عن ضربه، حتّى لو أردتُ ذلك
    si je voulais vous piéger, je l'aurais fait. Open Subtitles لو أردتُ الإيقاعَ بكم، لكنتُ فعلت.
    Si j'avais voulu te coffrer, ce serait déjà fait. Open Subtitles إسمع، لو أردتُ أن أقبِض عليك أن أقبِض عليك
    Si j'avais voulu enquêter, je serais restée à New York. Open Subtitles لو أردتُ التحقيق في جريمة قتل، لكنتُ بقيتُ في المدينة.
    Et Si j'avais voulu choisir le nom de notre entreprise bidon? Open Subtitles ماذا لو أردتُ أنا أن اسمي شركتنا الزائفة؟
    Si j'avais voulu m'asseoir là, j'y serais assis. Open Subtitles لو أردتُ الجلوس هناك، لكنتُ جلستُ هناك.
    Euh, même si je le voulais, je suis tout cela lessive à faire. Open Subtitles وحتى لو أردتُ الذهاب، بقي .علي إنهاء غسيل كل هذه الملابس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus