si on veut sauver ce gars, on va devoir abandonner la jambe. | Open Subtitles | لو أردنا أن ننقذ هذا الرجل فعلينا أن نضحي بساقه |
Il faut qu'on reste ensemble si on veut s'en sortir, OK ? | Open Subtitles | علينا أن نتضامن لو أردنا الخروج من هنا، حسنًا؟ |
si on veut attraper ces mecs, on doit savoir pourquoi ils en ont après vous. | Open Subtitles | ,لو أردنا القبض على هؤلاء الأشخاص يجب أن نعلم لماذا هم يسعون خلفك |
Il faudra cependant en faire davantage Si nous voulons être en mesure d'honorer de façon adéquate les engagements pris à Rio. | UN | لكن هناك الكثير مازال يتعيــن إنجــازه لو أردنا أن نفي على النحو الواجب بالالتزامات التي قطعناها على أنفسنا في ريو. |
C'est la seule façon d'aller de l'avant Si nous voulons appliquer intégralement les dispositions de la Charte. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة للمضي قدما لو أردنا أن ننفذ أحكام الميثاق تنفيذا كاملا. |
En réalité, Ray, même si on le voulait, on est... | Open Subtitles | ما في الامر يا راي حتى لو أردنا |
Mais si on doit survivre ici bas, on pourrait vivre comme bon nous semble. | Open Subtitles | و لكنْ لو أردنا العيش هنا فلا يمكننا ذلك بفعل ما يحلو لنا |
Soyez sûr, que si on veut prouver le vol et l'utilisation, on peut. | Open Subtitles | اطمئن تماماً، لو أردنا إثبات السرقة والإستعمال، فإنّ بإمكاننا ذلك. |
C'est ici qu'on doit aller si on veut survivre. | Open Subtitles | و هذا هو المكان الذي علينا بلوغه لو أردنا النجاة |
si on veut découvrir la vérité, il n'y a qu'un endroit où aller. | Open Subtitles | لو أردنا أن نكتشف الحقيقة، هناك مكان واحد نذهب إليه |
On a besoin de tous ce qu'on peut se mettre sous la main si on veut faire des talkies... | Open Subtitles | نحن بحاجة لكل مكون يمكننا الحصول عليه لو أردنا صنع أجهزة اللاسلكي تلك |
si on veut se débarrasser d'un enfant, on reste en Chine! | Open Subtitles | لو أردنا التخلي عن الطفل لبقينا في الصين |
Je dis ça comme ça, sauf si on veut passer le reste de nos vies comme ces branleurs sans avenir, donc peut-être qu'on devrait penser à faire quelque chose de nos pouvoirs. | Open Subtitles | اني فقط أقول, إلا لو أردنا ان نقضي بقية حياتنا كمخفقين وعديمين إنجازات فربما يجب علينا التفكير ان نفعل شيء بـ قِوانا |
si on veut vraiment gagner, il va falloir que toi et moi dirigions les choses, pas Yoko et son père. | Open Subtitles | لو أردنا حقّاً النصر في هذا فيجب أنْ نكون أنا و أنت من يصدر الأوامر و ليس تلكَ الخرقاء و والدها |
Si nous voulons qu'elle accepte la simulation, nous devons lui donner un adversaire à combattre, un ennemi à vaincre, un dragon à tuer. | Open Subtitles | بالتحديد لو أردنا منها قبول المحاكاة لابد أن نوفر لها منافس للقتال |
Si nous voulons l'engager... on a besoin de sang mortel, donné de bon cœur. | Open Subtitles | لو أردنا تعيينه .. فنحن بحاجة لدم شخص آدمي يعطيه بكامل إرادته |
Si nous voulons réellement la paix... Il nous a dit comment l'obtenir. | Open Subtitles | لو أردنا السلام فعلاً فقدْ أطلعنا على كيفية الحصول عليه |
Nous aurons besoin de plus d'hommes comme toi Si nous voulons survivre. | Open Subtitles | سنحتاج لمزيدٍ من الرجال مثلكَ لو أردنا النجاة من هذا |
Nous avons besoin de passer à l'attaque Si nous voulons nous en sortir, alors je dis que nous allons à la pêche aux assassins. | Open Subtitles | يجب أن ننقض عليهم بشكل هجومى لو أردنا الخروج من ذلك الأمر لذا أقوم أننا يجب أن نذهب لإصطياد بعض القتلة |
On n'y arriverait pas, même si on le voulait. | Open Subtitles | كذبة لا يُمكننا الاستمرار فيها حتى لو أردنا ذلك |
Ok, et si on doit utiliser les toilettes au même moment et qu'il n'y en n'a que deux de disponibles et qu'elles sont justes l'une à côté de l'autre ? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا لو أردنا دخول الحمام في نفس الوقت وهناك حجرتين فارغتين بجانب بعضهم البعض ؟ |
Et si on voulait faire autre chose après le diner ? | Open Subtitles | ماذا لو أردنا أن نفعل شيء آخر بعد العشاء؟ |