si tu l'aimes vraiment c'est exactement ce que tu devrais faire. | Open Subtitles | لو أنكِ أحببته حقاً ، فهذا تماماً ما ستفعليهِ |
Peux-tu imaginer ce qui se serait passé si tu ne m'avais pas pardonné ? | Open Subtitles | هل يمكنكِ التخيل ماذا كان ليحدث لو أنكِ لم تغفرِ ليّ؟ |
Elle a demandé si tu étais discrète. Je ne sais pas. | Open Subtitles | لقد سألتَ لو أنكِ من النوع الحذر لا أعلم. |
si vous dormez, ne pas vous réveiller à moins qu'un patient soit à l'agonie. | Open Subtitles | لو أنكِ نائمة , لا نوقظكِ إلا لو كان المريض يموت |
Ca vous donne plus de pouvoir si vous laissez votre esclave parler pour vous. | Open Subtitles | سوف يجعلكِ تبدين أكثر قوة لو أنكِ تركتِ تابعكِ يتحدث عنكِ |
Tu devrais partir si tu ne veux pas voir ça. | Open Subtitles | أتعلمين, يحريعليكِأنتغادري، لو أنكِ لا تودي رؤية ذلك. |
Tu es sortie d'ici comme si tu avais vu un fantôme, | Open Subtitles | لقد هربتِ من هنا كما لو أنكِ رأيتي شبحاً |
Toi, tu te sens mal, si tu bois plus d'une bière. | Open Subtitles | أنتِ تبدين غريبة لو أنكِ شربت الكثير من البيرة |
Peut être que si tu avais écouté Olivia et cédé la Présidence on n'en serait pas là aujourd'hui | Open Subtitles | ربما لو أنكِ إستمعتِ إلى أوليفيا و تنازلتِ عن الرئاسة لما كنا هنا الآن |
si tu tombes, tout ce que tu représentes descend. | Open Subtitles | لو أنكِ افسدتيه, فـ عندها كُل شيء . تمثلينه, سيفسد مع فعلتكِ |
si tu n'étais pas venu quand tu l'as fait, je serais exactement où je suis aujourd'hui. | Open Subtitles | لو أنكِ لم تأتي إلي . كنت لأكون ما انا عليه اليوم |
Tu peux encore gagner, même si tu es à la seconde place. | Open Subtitles | لازال بإمكانك الفوز حتى لو أنكِ في المركز الثاني هيا |
On aurait pu se voir ce matin si tu avais dormi dans notre chambre. | Open Subtitles | كنا لنلتقي هذا الصباح لو أنكِ نمتِ في غرفتنا |
Pas aussi bon que si tu l'avais fait, mais ça marche. | Open Subtitles | ليست جيدة كما لو أنكِ صنعتها، لكنها تعمل |
Tu agis comme si tu avais bu trop de café. | Open Subtitles | تتصرفين كما لو أنكِ تشربين قهوة أكثر مما ينبغي ان تفعلي |
Je veux que tu tires le plus fort possible, comme si tu ouvrais une porte coincée. | Open Subtitles | أريدكِ ان تسحبي إلى الوراء بكل قوة لديك كما لو أنكِ تفتحين باب ٌ عالق |
La café agit deux fois plus que si tu te pinçais. | Open Subtitles | أن القهوة لها تأثير مضاعف كما لو أنكِ تقرصين نفسك |
si vous essayez de me dire que je devrais arrêter, ne gaspillez pas votre salive. | Open Subtitles | لو أنكِ تحاولى أخباري أننى يجب أن أتوقّف يمكنك الأحتفاظ بذلك لنفسك |
si vous suggérez que je suis impliqué, c'est totalement faux. | Open Subtitles | لو أنكِ تقولين أني متورطة هذا خاطئ تماماً |
Vous déguisez mille de mensonges en vérité, comme si vous étiez amoureux, et à peine cela. | Open Subtitles | كما لو أنكِ عاشقة كنتِ ستلبسين آلف كذبة في الحقيقة و صعوبة ذلك |
On est en pleine opération, et tu t'arrêtes au milieu comme si t'avais oublié ce que tu fais. | Open Subtitles | أننا في منتصف المهمة و أنت تقفين بالطريق كما لو أنكِ نسيتِ ماذا تفعلين |