"لو تم" - Traduction Arabe en Français

    • si on
        
    • bien vouloir
        
    • si elle était
        
    • vouloir faire
        
    • si l'on
        
    • S'ils
        
    • si je me fais
        
    • s'il était
        
    • si elles étaient
        
    • si les
        
    • aurait été
        
    • si je suis
        
    • avait été
        
    • se fait
        
    De nombreuses vies auraient pu être sauvées si on avait prêté une plus grande attention aux signes annonciateurs de ces troubles. UN وكان من الممكن إنقاذ الكثير من الأرواح لو تم إيلاء مزيد من الاهتمام لمؤشرات الإنذار المبكر تلك.
    Même si on t'avait jugé innocent, une accusation aurait mis fin à ta carrière au FBI à cause de moi. Open Subtitles ،انظر، حتى لو تم تأكيد براءتك تلك التهمة كانت ستنهي على مسيرتك في المكتب الفيديرالي بسببي
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وسوف أغدو ممتنا، فيما لو تم تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Cependant, l’Assemblée générale n’aura d’autre choix que d’approuver le transfert pour le montant proposé, alors que, si elle était informée du montant avant la présentation de ce rapport, elle pourrait faire d’autres choix quant à l’allocation des fonds. UN ولن يكون للجمعية العامة من خيار سوى الموافقة على تحويل المبلغ المقترح، بينما لو تم اطلاعها على هذا المبلغ قبل تقديم التقرير فقد يكون لها خيارات أخرى في ما يتعلق بتخصيص الموارد.
    Cependant, même si l'on parvenait à endiguer le VIH maintenant, la crise des orphelins se poursuivrait au moins pendant les deux prochaines décennies. UN إلا أنه حتى لو تم وقف انتشار الفيروس اليوم سوف تظل مشكلة الأيتام تواجهنا على مدى العقدين القادمين على الأقل.
    Nous estimons que S'ils sont relevés avec succès, tout le processus d'édification de la nation en sera galvanisé. UN وفي اعتقادنا أنه لو تم تجاوز تلك التحديات بنجاح فإن ذلك سينشّط عملية بناء الأمة في هذا البلد.
    S'il vous plaît, officier, si je me fais arrêter, je perdrais ma bourse. Open Subtitles من فضلك يا حضرة الضابط لو تم اعتقالي فسأخسر المنحة الدراسية
    Cet accord, s'il était appliqué, aurait bien entendu des répercussions considérables. UN ويتمتع هذا الاتفاق، بطبيعة الحال، لو تم تنفيذه، بأهمية كبيرة.
    si elles étaient appliquées, ces dispositions permettraient certainement de réduire la surpopulation carcérale. UN ولا شك في أن تلك الأحكام ستساعد على تخفيف الازدحام في السجون لو تم تطبيقها.
    Je n'ai pas les moyens de vivre dans un tel endroit, sauf si on me remarque et que je deviens une star. Open Subtitles لم أكن لأتحمل نفقات مكان كهذا ولو بعد مليون عام بالطبع إلا لو تم إكتشافي وأصبحت نجمة سينيمائية
    Même si on vous a piégé, vous devez reconnaître votre implication dans les faits. Open Subtitles حتى لو تم توريطك, عليك إدراك ضلوعك فيما حدث.
    Les choses tourneront vraiment mal pour moi si on nous voit ensemble. Open Subtitles الأمور ستزيد سوءاً لي، لو تم رؤيتنا سوياً
    Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا غاية الامتنان لو تم تعميم هذه الرسالة كوثيقة لمجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. UN وسوف أغدو ممتنا فيما لو تم تعميم هذا البيان كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Elle serait alors plus rapide et plus efficace si elle était planifiée à l'avance par des pays qui ont les capacités militaires et logistiques pour ce faire. UN وسيكون هذا التدخل أسرع خطى وأشد فعالية فيما لو تم تخطيطه مسبقا من جانب البلدان التي لديها القدرة العسكرية واللوغيستية اللازمة.
    si l'on choisit cette voie, certains des articles devront être adaptés et ceux relatifs au règlement des différends supprimés. UN وذكر أنه لو تم الأخذ بهذا النهج فإنه يتعين تكييف بعض مشاريع المواد وحذف مشاريع المواد المتعلقة بتسوية المنازعات.
    La formation et le renforcement des institutions seront souvent plus efficaces s’ils sont organisés sur une base régionale ou sous-régionale. UN وسيكون التدريب وبناء المؤسسات أكثر فعالية، في كثير من اﻷحيان، لو تم تنفيذهما على أساس إقليمي وشبه إقليمي.
    si je me fais arrêter, je dois pouvoir dire que j'agissais seul. Open Subtitles .لو تم القبض عليَّ، فلابد أن أقول أني كنت أتصرف من تلقاء نفسي
    Que se passerait-il s'il était relâché au milieu de la population ? Open Subtitles ماذا سيحدث لو تم إطلاق تلك العينة على العامة ؟
    Même les annulations tardives n'étaient pas considérées comme une perte de temps si elles étaient compensées par une réaffectation de l'équipe d'interprétation au profit d'un organe apparenté. UN وحتى لو حدث الإلغاء متأخرا فإنه لا يحسب وقتا مهدرا لو تم مقابل ذلك نقل فريق الترجمة الشفوية إلى هيئة ذات صلة.
    Le monde serait meilleur si les moyens étaient donnés aux femmes d'améliorer leur situation. UN إن العالم يصبح مكانا أفضل لو تم تمكين المرأة ومساعدتها على النهوض بنفسها.
    Son caractère unique, original et complet aurait été menacé sans la réalisation d'un compromis. UN وكان يمكن لطابعه الفريد وأصالته وشموله أن تتعرض للخطر لو تم التوصل الى حل توفيقي.
    Je ne pas tenir mon rôle si je suis trituré et tripoté ou bavant dans un brouillard d'opium racontant je ne sais quoi. Open Subtitles ولا يمكن أن أبدو مناسباً لو تم فحصي ولكزي أو يسيل لعابي بسبب مفعول الأفيون أياً كان ما قيل
    Ainsi, même si le secteur financier avait été intégralement assaini, la santé de l'économie n'aurait pas été rétablie. UN ونتيجة لهذا، وحتى لو تم إصلاح النظام المالي تماما، لن يتعافى الاقتصاد.
    Comment te sentirais-tu, Nancy, si tu devais rencontrer la personne idéale, et qu'une tarée se fait passer pour elle ? Open Subtitles نعم ما هو شعورك حيال الأمر فيما لو تم تدبير ميعاد لك مع شخص مناسب لك ومن ثم يظهر مريض نفسي مدعياً أنه صاحب الميعاد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus