"لو فعلت" - Traduction Arabe en Français

    • si je fais
        
    • si je le fais
        
    • si je faisais
        
    • Si tu fais
        
    • Si j'avais fait
        
    • Si vous faites
        
    • si je l'ai fait
        
    • si c'était le cas
        
    • si tu l'avais fait
        
    • si elle le fait
        
    • si tu avais fait
        
    • si c'est le cas
        
    si je fais une exception, il faudra en faire mille. Open Subtitles لو فعلت أستثناء واحد سأضطر الى فعل الالاف
    Mais si je fais ça, les gens vont penser qu'elle cachait quelque chose et je suis en prison. Open Subtitles ولكنني لو فعلت ذلك ، الأناس سوف يظنون أنها كانت تخفي أمر ما و ها أنا ذا في السجن
    Parce que si je le fais, ça m'exposerait au parjure. Open Subtitles لاني لو فعلت هذا سأكون معرضة للقسم باليمين
    Mais si je faisais la même chose juste une dernière fois ? Open Subtitles لكن مـاذا لو فعلت نفس الشيء مرة أخرى فقط ؟
    Si tu fais ça, si tu le suis... tu souffriras au delà de tes pires cauchemars. Open Subtitles لو فعلت هذا ، لو تبعته ستعانين من مصير أسوأ من أكثر كوابيسك رعبا
    Si j'avais fait ce qu'elle m'avait suggéré, le patient aurait un saignement important au niveau du cortex rénal. Open Subtitles لو فعلت مثلما اقترحت لكان المريض سيتعرض لنزيف شديد في قشرة الكلية
    Je sais que vous avez l'impression d'abandonner, l'impression de perdre, Si vous faites ce que je vous demande, mais ce n'est pas le cas. Open Subtitles أعلم انه هذا يبدو كإرغامك على الإستسلام وكانك ستخسر المواجهة لو فعلت ما اطلبه منك ولكن هذا ليس صحيحاً
    Même si je l'ai fait, je ne peux pas être jugé pour le même crime après un acquittement. Open Subtitles حتى لو فعلت لا يمكن أن تتم محاكمتي لنفس الجريمة بعد التبرئة
    si c'était le cas je ne me sentirais pas à l'aise d'en parler. Open Subtitles لو فعلت ، لم أكن لأشعر بالرّاحة للحديث عنها
    si je fais ça, les dix gars devant moi ne seront pas contents. Open Subtitles لو فعلت ذلك، سيجن جنون الـعشرة المتقدمينه في الترتيب.
    si je fais ça, je pourrais aussi bien appeler la femme jusqu'à, et lui dire que je suis sur l'ensemble de vos conneries aussi. Open Subtitles لو فعلت هذا ربما سألفت نظرها و اخبرها اني في كل هذا الهراء ايضا
    si je fais ça, je me souviendrai peut-être d'un truc important. Open Subtitles لو فعلت ذلك، ربما أحصل على لمحة صغيرة عن أي معلومة، أو أي شيء مهم
    Mais si je fais ça, tu devras arrêter. Open Subtitles لكن لو فعلت هذا, فعليكِ أن تتوقفي عن ذلك.
    si je fais comme je te l'ai promis, te donner cette chose vivante, me laisseras-tu en paix ? Open Subtitles لو فعلت كما وعدتك، أعطيك ذلك الشيء حياً هل ستدعني وشأني؟
    Que se passe-t-il si je le fais et que je ne puisse plus dormir ? Open Subtitles أنا أعني ماذا لو فعلت هذا ولم أستطع النوم في الليل ؟
    si je le fais, puis-je le ramener a la maison? Open Subtitles لو فعلت ذلك، هل يمكنني إحظاره إلى المنزل؟
    Le docteur dit que je serai complètement guéri si je faisais ça. Open Subtitles قال الطبيب أنني سأشفى تماماً لو فعلت هذا
    Tu me le dirais si je faisais quelque chose de stupide, non ? Open Subtitles أعني . ستخبرني لو فعلت شيء غبي . أليس كذلك؟
    Il dit que Si tu fais quoique se soit autre que ce qu'il demande, tu ne me reverras plus. Open Subtitles لن تراني مجدداً. يقول أنك لو فعلت أي شيء غير الذي يطلبه
    Me laisseraient-ils tranquille Si j'avais fait quelque chose ? Open Subtitles لذا هل برأيك سيتغاضى عني لو فعلت هذا الشيء؟
    Que pensez-vous qu'il arrivera Si vous faites autre chose, plus comme ce qu'ils faisaient ? Open Subtitles ماذا كنت تعتقد بأن يحدث لو فعلت شيء آخر شىء ما أكثر مما فعلوه ؟
    si je l'ai fait, Et que j'avais son approbation, Open Subtitles ,لو فعلت واخذت موافقته
    Je fais plus la fête. Et si c'était le cas, ce serait sûrement pas avec toi. Open Subtitles لمأعدّأحتفل، حتى لو فعلت ، لن يكون معكَ.
    si tu l'avais fait tu saurais que le FBI est en ville, et qu'ils enquêtent sur l'homme mort d'une overdose ainsi que sur le meurtre de Conrad. Open Subtitles لو فعلت كنتِ علمتِ بأن المباحث الفيدراليه في المدينه يحققون بتلك الجرعه الزائده ومقتل كونراد
    si elle le fait, vous n'allez plus pouvoir l'arracher à lui. Open Subtitles لو فعلت ذلك فلن تستطيع أبدًا أن تخلّصها منه
    Peut-être que si tu avais fait ce qu'elle t'a demandé, les choses seraient différentes. Open Subtitles ربما لو فعلت ما طلبه منك، لربما اختلف الوضع.
    si c'est le cas, tu peux sortir de là, Hale. Open Subtitles لأني لو فعلت يمكنك الظهور علنا هايل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus