"لو قلت لك" - Traduction Arabe en Français

    • si je te disais
        
    • si je vous disais
        
    • si je te dis
        
    • Si je vous dis
        
    • si je t'
        
    • Si j'avais dit
        
    • Si je te le dis
        
    • Et si je dis que
        
    Et si je te disais que je suis prête à la laisser sortir ? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنّي كنت مستعدّة لجعلها تخرج مِنْ جديد؟
    Serais-tu déçu si je te disais que ça ne m'a pas traversé l'esprit ? Open Subtitles هل ستشعر بالخيبة لو قلت لك بأنه حتى لم يخطر ببالي؟
    si je te disais que j'en ai assez de perdre tous ceux auxquels je tiens ? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنّي سئمت مِنْ خسارة كلّ مَنْ يعزّ عليّ؟
    Et si je vous disais qu'on peut guérir votre cancer ? Open Subtitles ‫ماذا لو قلت لك إننا نستطيع شفاءك من السرطان؟
    Et si je vous disais, en toute sincérité, que je suis vraiment, vraiment désolé? Open Subtitles حسنا ماذا لو قلت لك 00 بتوكيد، بِأَنِّي حقاً، آسف جداً؟
    si je te dis de piéger une voiture, tu me pièges une putain de voiture. Open Subtitles لو قلت لك أعد سيارة مفخخة، ستعد سيارة مفخخة.
    Si je vous dis où est l'antidote, je n'ai plus rien. Open Subtitles لو قلت لك أين الترياق لن يكون لدي أي شيء
    Et si je te disais avoir vu un sacré appartement à visiter pour ta mère et toi. Open Subtitles لذلك، ماذا لو قلت لك رأيت شقة القاتل بالنسبة لك وأمك لإلقاء نظرة على؟
    Et si je te disais qu'il pourrait y avoir une façon pour toi de quitter les Enfers une fois pour toutes ? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنّ هناك طريقة لمغادرة العالَم السفليّ إلى الأبد؟
    si je te disais qu'on a une chance de sauver cette foutue planète ? Open Subtitles ماذا تقول لو قلت لك كان لدينا فرصة لحفظ هذا ضائع فوضويا من كوكب؟
    Je savais que si je te disais faire ça sans permission, Open Subtitles عرفتُ انني لو قلت لك انني سأفعل هذا بشكل غير رسمي
    Et si je te disais que je pense être amoureuse de Matty et que je sors ce soir avec lui pour lui dire ? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنني لا زلت مغرمة بماتي ماكيبن وسأخرج معه الليلة لأخبره بالأمر
    si je te disais que c'était l'idée de Sierra ? Open Subtitles وماذا لو قلت لك أنها كانت فكرة سيرا؟
    si je vous disais que je peux vous sortir d'ici ? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنني يمكن أن تحصل على أوتا هنا؟
    - Et si je vous disais qu'un des chocolats dans ce bol pouvait vous tuer ? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن أحد الشوكولاتة في هذا الطبق ستقتلك ؟
    Que diriez-vous si je vous disais que nous faisons face à un groupe terroriste qui en quelque sorte se sont fait invisible, malgré les meilleurs efforts de renseignement du gouvernement? Open Subtitles ماذا تقول لو قلت لك أننا نواجه جماعة إرهابية الذين جعلوا أنفسهم بطريقة أو بأخرى غير مرئية،
    Et si je vous disais qu'il a été piégé par une paire de flics pourris ? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنه تم الايقاع بة بواسطة زوج من رجال الشرطة الفاسدين؟
    Et si je vous disais qu'on a vos empreintes sur les verres ? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أننا نجد بصماتك على الكأس ؟
    si je te dis que je t'aime maintenant, tu m'en tiendras rigueur ? Open Subtitles لو قلت لك الآن أنى أحبك ، فهل ستحمل ذلك ضدى ؟
    Si je vous dis que vous êtes dans un hôpital à Wayward Pines dans l'Idaho, cela vous semble t-il familier ? Open Subtitles لو قلت لك كنت في المستشفى في منفلت بينس، ايداهو، فإن ذلك يبدو مألوفا؟
    Parce que je savais que jamais tu n'aurais fait le voyage jusqu'ici. si je t'avais dit la vérité. Open Subtitles لأنّي عرفت أنّك ما كنت لتقبل الرحلة إلى هنا لو قلت لك الحقيقة
    Si j'avais dit la vérité, tu ne l'aurais pas appelé et il ne serait pas venu. Open Subtitles يا حبيبتي , لو قلت لك الحقيقة لما ناديته , ولم يكن ليأتي
    Même Si je te le dis, tu vas dire que je suis folle. Open Subtitles حتى لو قلت لك أُقسم بأنك ستقول أنني مجنونة
    Et si je dis que quelqu'un vous a vu dans le centre de Malmoe ? Open Subtitles لو قلت لك بأنك شوهدت في مالمو ماذا ستقول؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus