"لو كان عندي" - Traduction Arabe en Français

    • Si j'avais
        
    • si j'ai
        
    • avais eu
        
    Si j'avais un Ipod, tu n'aurais pas à écouter ma musique. Open Subtitles لو كان عندي مسجّلة رقميّة لما اضطررتِ لسماع موسيقاي
    Si j'avais un machine à remonter le temps, je ne l'appellerais pas. Open Subtitles لو كان عندي آلة زمن لعدت بها ولما اتصلت بها
    Si j'avais une boite remplie de tous les malheurs du monde je vous y jetterais et fermerais le couvercle. Open Subtitles لو كان عندي صندوق مليئ بكل الشر في العالم، سأضعك بداخله وأغلق الغطاء
    Donc, si j'ai une source confidentielle, qui me donne des informations en tant que lanceur d'alerte, et qu'il travaille pour le gouvernement américain, et qu'il est inquiet de ce qu'il perçoit comme une violation de la Constitution, Open Subtitles إذا، لو كان عندي مصدر موثوق يعطيني معلومات كمُبَلّغ، ويعمل في حكومة الولايات المتحدة، ويشعر بالقلق
    Tu dis que Si j'avais eu un frère, mon père m'aurait emmenée voir moins de matchs ? Open Subtitles إذا.. قولك لو كان عندي أخ كان أبي سيأخذني لمباريات أقل؟
    Rini, Si j'avais une autre option, je ne serais pas ici. Open Subtitles ريني, لو كان عندي خيار آخر لما كنت هنا
    Si j'avais une autre règle, je pourrais mesurer celle-ci, mais je doute qu'elle soit fausse. Open Subtitles لو كان عندي مسطرة أخرى كنت لأقيس هذه المسطرة، لكني أشك أنها قد تكون منحرفة.
    Et si je bossais ce soir-là ? Si j'avais un autre boulot ? Open Subtitles أنا مثل ماذا لو كان يجب على أن أعمل تلك الليلة ماذا لو كان عندي عمل اضافي
    Si j'avais une bouteille d'acide, je te ferais un peeling chimique. Open Subtitles لو كان عندي قنّينة من حامض البطّارية لأعطيتك قشرة كيميائية
    Mais je veux que tu saches que, Si j'avais été au courant, je serais venu immédiatement. Open Subtitles لكن أريدك أن تعلمي أنه لو كان عندي أية فكرة عن الأمر لكنت سمعت مني
    Si j'avais eu ce parc dans mon enfance, je n'aurais sûrement pas passé mon temps à draguer au supermarché. Open Subtitles لو كان عندي متنزه كهذا بمرحلة نشأتي، لربما لم أمر بمرحلة فاسقة المجمع التجاري لفترة طويلة.
    Si j'avais un pistolet à eau rempli de vodka, j'arroserais les policiers avec, parce qu'ils ne pourraient pas en être fâché. Open Subtitles لو كان عندي مسدس مليء بالفودكا كنت سأرش منه على الشرطة وذلك لن يجعلهم غاضبين
    Si j'avais une copine, je ne flirterais pas avec votre amie. Open Subtitles حسنا، لو كان عندي صديقة لما كنت أغازل صديقتك هنا
    Si j'avais une vidéo, je m'endormirais avec chaque nuit. Open Subtitles لو كان عندي شريط لهذا كنت سأشاهده كل ليله قبل النوم
    Qu'est ce que ça ferait Si j'avais des nouvelles pas aussi superbes ? Open Subtitles ماذا لو كان عندي أخبار غير سارة؟
    Si j'avais une autre option, je resterais. Open Subtitles لو كان عندي خيار آخر, لما ذهبت
    Peut-être, si j'ai du temps ! Open Subtitles ربما, لو كان عندي الوقت الكافي
    Et... et si j'ai eu des problèmes de, euh... de drogue ? Open Subtitles ماذا لو كان عندي تاريخ مع مع المخدرات؟
    Et si j'ai un enfant ? Open Subtitles وماذا لو كان عندي طفل؟
    Sij'avais eu un prof comme lui, j'aurais un diplôme! Open Subtitles لو كان عندي معلِمـًا مثله، ربما كان معي الشهادة الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus