"لو كان هذا هو" - Traduction Arabe en Français

    • Si c'est le
        
    • si c'était ça
        
    • si c'est là
        
    • Si c'est ce
        
    Et Si c'est le gars qui a fait irruption chez moi et tué mon mari, alors il méritait de mourir. Open Subtitles و لو كان هذا هو الرجل الذى اقتحم منزلى وقتل زوجى, فهو يستحق ان يموت
    Si c'est le cas, ont-elles été choisies, ou ont-elles été victimes d'une opportunité ? Open Subtitles لو كان هذا هو الوضع فهل تم استهدافهم ام كانوا ضحايا الفرصة ؟
    Si c'est le cas, fuir sur une autre planète ne va pas les avancer. Open Subtitles لو كان هذا هو حقيقة الوضع فإنتقالهم لكوكب آخر لن يفيدهم شيئا
    Et j'ai pas besoin qu'ils soient comme moi, si c'était ça, ton histoire de bain. Open Subtitles لا أريدهم أن يكونوا مثلي لو كان هذا هو ما ترمي إلية
    Et si c'était ça ton rôle pour qu'on voie le film, pour être invitée... Open Subtitles ماذا لو كان هذا هو دورك سيرى الناس هذا الفيلم و سوف تكوني في الفيلم هل انت سعيدة؟
    Et, non, rien à propos de la nuit dernière ne va m'effrayer, si c'est là que tu veux en venir. Open Subtitles و، لا، لا شيء بخصوص الليلة الماضية سوف يخيفني، لو كان هذا هو تساءلك.
    Si c'est ce que tu ressens, je comprends. Open Subtitles لو كان هذا هو شعورك فأنا أتفهمه الآن
    Si c'est le cas, pourquoi n'ont-ils pas attaqué Atlantis ? Open Subtitles لو كان هذا هو الوضع فلماذا لم يهاجموا أتلانتس ؟
    Si c'est le cas... on peut l'utiliser contre eux. Open Subtitles لو كان هذا هو الوضع فيمكننا إستخدامه ضدهم
    Si c'est le prix. Open Subtitles لو كان هذا هو الثمن
    Et si c'était ça la raison ? Open Subtitles ماذا لو كان هذا هو السبب؟
    Et si c'était ça ? Open Subtitles ماذا لو كان هذا هو السبب
    Et si c'était ça le piege? Open Subtitles ماذا لو كان هذا هو الفخ؟
    Vous avez dit: "Coincée avec Zelenka", comme si c'était ça la difficulté. Open Subtitles انت قلت, "عالق مع (زلينكا لثلاثة ساعات," كما لو كان هذا هو الجزء الصعب.
    Bien sûr, si c'est là qu'elle a croisé l'agent pathogène... Open Subtitles بالطبع, لو كان هذا هو المكان الذي تعرضت فيه للجرثومة...
    Et Si c'est ce qu'on réalise finalement? Open Subtitles ماذا لو كان هذا هو ما أدركه بالنهاية؟
    "Si c'est ce qu'est George Sr., espérons qu'il reste disparu." Open Subtitles "لو كان هذا هو (جورج الأكبر) فدعونا نأمل ان يظل مفقوداً"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus