"ليبيري" - Traduction Arabe en Français

    • libériens
        
    • libérien
        
    • du Libéria
        
    Au cours des trois dernières années, ce sont 376 000 libériens qui sont retournés chez eux soit spontanément soit avec l'aide du HCR. UN وعلى مدى السنوات الثلاث الأخيرة، عاد نحو 000 376 لاجئ ليبيري إلى ديارهم إما بصورة تلقائية أو بمساعدة من المفوضية.
    Au cours des trois dernières années, ce sont 376 000 libériens qui sont retournés chez eux soit spontanément soit avec l'aide du HCR. UN وعلى مدى السنوات الثلاث الأخيرة، عاد نحو 000 376 لاجئ ليبيري إلى ديارهم إما بصورة تلقائية أو بمساعدة من المفوضية.
    Le HCR estime que 72 000 réfugiés libériens résident encore dans divers pays de la sous-région et dans d'autres pays. UN وتُقدّر المفوضية أن 000 72 لاجئ ليبيري لا يزالون يقيمون بمختلف بلدان المنطقة دون الإقليمية وفي بلدان أخرى.
    Depuis la signature de l'Accord de paix, environ 50 000 libériens sont rentrés spontanément. UN ومنذ توقيع اتفاق السلم، عاد ما يقدر بنحو ٠٠٠ ٥٠ ليبيري الى بلادهم بصورة تلقائية.
    L'aile militaire souhaite que la Guinée mette fin à ses transactions avec Sekou Kone, qui est un Mandingo libérien. UN ويريد الجناح العسكري أن تتوقف غينيا عن التعامل مع سيكو كوني، وهو ليبيري ماندونغي.
    D'après les estimations qui ont été faites, 8 800 réfugiés libériens, vivant principalement dans des zones urbaines, ne reçoivent pas d'assistance. UN وهناك نحو ٠٠٨ ٨ لاجئ ليبيري معظمهم يقيم في المناطق الحضرية ولا يحصلون على أي مساعدة.
    Outre les centaines de milliers de personnes déplacées à l'intérieur du pays, 275 000 réfugiés libériens ont fui vers les pays voisins, principalement la Guinée. UN وإضافة إلى مئات الآلاف من المشردين داخليا، فر 000 275 لاجئ ليبيري إلى البلدان المجاورة، وتوجه معظمهم إلى غينيا.
    On espère que le retour de près de 500 000 réfugiés libériens sera achevé au cours de l'an 2000, sous réserve de conditions propices. UN وإن من المأمول أن تكون عملية إعادة زهاء 000 500 لاجئ ليبيري إلى وطنهم قد تمت أثناء عام 2000، رهناً بالظروف السائدة.
    Environ 160 000 libériens sont rentrés spontanément au cours de cette période. UN ومن المقدّر أن 000 160 ليبيري قد عادوا تلقائيا من المنفى خلال نفس الفترة.
    Un montant total de 47 millions de dollars libériens ont aussi été convertis en dollars des États-Unis, et le montant de 700 000 dollars aurait été versé en espèces à des hommes du . UN وحوّل ما مجموعه 47 مليون دولار ليبيري إلى 000 700 دولار من دولارات الولايات المتحدة ودُفعت نقدا إلى موظفي الحكومة.
    Enfin, le cas le plus grave en Sierra Leone est celui des 8 000 réfugiés libériens qui se trouvent en plan dans la région de Freetown. UN وأخيرا فإن أخطر الحالات السائدة حاليا في سيراليون حالة ٠٠٠ ٨ لاجئ ليبيري يوجدون بلا مأوى في منطقة فريتاون.
    Le HCR dépêchera bientôt une mission pour évaluer les besoins en ce qui concerne le rapatriement volontaire d'environ 800 000 réfugiés libériens. UN وسوف توفد المفوضية قريبا، بعثة لتقديم احتياجات عملية لﻹعادة الطوعية ﻟ ٠٠٠ ٨٠٠ لاجئ ليبيري.
    Cet appel cherchait à obtenir 65 millions de dollars demandés par les organismes et programmes des Nations Unies pour assurer la survie de 1,8 million de libériens touchés par la guerre. UN واستهدف النداء جمع مبلغ ٦٥ مليون دولار طلبته وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها من أجل تلبية الاحتياجات المتعلقة بإنقاذ حياة ١,٨ مليون ليبيري من منكوبي الحرب.
    Cela a incité le HCR et ses partenaires à reprendre les préparatifs d’un rapatriement volontaire des quelque 527 000 réfugiés libériens qui se trouvaient dans les pays voisins. UN ودفع هذا التطور المفوضية وشركاءها التنفيذيين إلى الشروع في الاستعدادات للعودة الطوعية إلى الوطن لقرابة ٠٠٠ ٥٢٧ لاجئ ليبيري في البلدان المجاورة.
    Objectif atteint. 35 000 réfugiés libériens ont regagné leur domicile, soit avec l'assistance du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), soit de leur propre initiative. UN أُنجـزت عاد 000 35 لاجئ ليبيري إلى ديارهم إما بفضل مساعدة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أو بمبادرتهم الخاصة
    35 000 réfugiés libériens ont été rapatriés; pour 16 200 d'entre eux, le rapatriement a été effectué par l'intermédiaire du HCR. UN تمت إعادة 000 35 لاجئ ليبيري إلى وطنهم، وأعيد 200 16 منهم عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    49. Depuis le début de l'opération à la fin de 1997 jusqu'en avril 1999, 102 000 libériens sont également rentrés chez eux sous les auspices du HCR. UN 49- ومنـذ أن بدأت العملية في أواخر عام 1997 وحتى نهاية نيسان/أبريل 1999، عاد أيضا إلى الوطن ما مجموعه 000 102 ليبيري تحت رعاية المفوضية.
    74. Du fait du déclenchement des hostilités le 24 décembre 1989, quelque 400 000 libériens ont cherché refuge en Côte d'Ivoire. UN 74- نتيجة لاندلاع الحرب في 24 كانون الأول/ديسمبر 1989، لجأ حوالي 000 400 ليبيري إلى كوت ديفوار.
    Au 1er janvier 1999, quelque 117 700 réfugiés libériens se trouvaient toujours en Côte d'Ivoire. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 1999، كان لا يزال هناك حوالي 700 117 لاجئ ليبيري في كوت ديفوار.
    L'auteur était en possession d'un passeport libérien valide mais en a utilisé un faux pour se rendre au Canada. UN واستخدم صاحب البلاغ جوازاً مزوراً لدخول كندا على الرغم من حيازته جواز سفر ليبيري صالح.
    En outre, des incidents dans le comté de Lofa, au nord du Libéria, ont déclenché la fuite de plus de 11 000 réfugiés sierra-léonais vers des régions plus sûres du sud, et quelque 8 000 libériens, dont la sécurité se voyait également menacée, ont quitté leurs foyers pour la Guinée. UN وفضلا عن ذلك، فإن الحوادث الأمنية التي وقعت في مقاطعة لوفا شمال ليبريا تسببت في فرار أكثر من 000 11 لاجئ سيراليوني إلى مناطق أكثر أمانا في الجنوب، وأفيد بأن زهاء 000 8 ليبيري غادروا ديارهم قاصدين غينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus